Universidad intercultural del estado de México

 

 

División de Comunicación Intercultural

 

 

Tesis

Las Representaciones y Reproducciones Culturales de Japón, a través  de la Revista Conexión Manga: Análisis de Contenido de la Columna Saga                                                                          (números 157-159)

 

 

 

Que para obtener el título de Licenciada en Comunicación Intercultural presenta

 

 

ZAYNUKARI CRUZ CÁRDENAS

 

 

ASESOR: Lic. Asunción Ontiveros Yulquila

Abril 2009

 

 

Índice

Índice.................................................................................................................................. 1

Agradecimientos............................................................................................................... 3

Prólogo............................................................................................................................... 5

Introducción........................................................................................................................ 6

Capítulo 1. Marco Teórico............................................................................................. 10

1.1. ¿Qué es el Manga?................................................................................................. 11

1.2. Cultura, Cultura Industrial y de Masas................................................................... 12

1.3. Cultura de Masas: Apocalípticos e Integrados.................................................... 15

1.4. La Semiótica y Estrategias de Análisis de Contenido....................................... 19

1.4.1. La Semiótica: Conceptos............................................................................... 20

Capítulo 2. Desarrollo De Los Medios Impresos..................................................... 24

2.1. El Libro..................................................................................................................... 26

2.2. La Prensa................................................................................................................. 28

2.2.1. La Prensa en Japón......................................................................................... 31

2.2.2. La Prensa en México....................................................................................... 33

2.3. La Historieta............................................................................................................. 36

2.3.1. La Historieta Mexicana.................................................................................... 38

Capítulo 3. Una Propuesta Visual: El Manga........................................................... 42

3.1. Historia del Manga.................................................................................................. 43

3.2. Principales Autores................................................................................................. 44

3.2.1. Osamu Tezuka, el Muthen del Manga Moderno........................................... 45

3.2.2. Machiko Hasegawa......................................................................................... 46

3.3. Géneros del Manga................................................................................................. 48

3.3.1. Shoujo Manga .................................................................................................. 48

3.3.2. Yaoi Manga ...................................................................................................... 49

3.3.3. Komodo Manga ............................................................................................... 49

3.3.4. Horaa Manga ................................................................................................... 50

3.3.5. Hentai Manga .................................................................................................. 50

3.3.6. Digital Manga .................................................................................................. 51

3.4. Revista Shounen…………...................................................... ……………………51

Capítulo 4. Estudio de Caso......................................................................................... 54

4.1. La elección del Método del Estudio de Caso ...………………………………54

4.2. Conexión Manga………………………………………………………………….57

    4.2.1. Características Generales de las Revistas Seleccionadas…………….60

4.3. Columna Fija: Saga................................................................................................ 61

4.4. La Viñeta.................................................................................................................. 62

4.4.1. Encuadre........................................................................................................... 63

     4.4.1.1. Planos................................................................................................... 63

     4.4.1.2. Formatos.............................................................................................. 66

4.4.2. Angulo de Visión.............................................................................................. 66

4.4.3. Texto.................................................................................................................. 68

     4.4.3.1. El Globo................................................................................................ 68

4.4.3.1.1. Forma y Significados................................................................ 68

4.4.3.1.2. Las letras: tipos y significados................................................. 70

     4.4.3.2. Cartela ................................................................................................. 70

     4.4.3.3. Onomatopeya....................................................................................... 71

4.5. La Semiótica y las Historietas: para Magariños.................................................. 72

       4.5.1. Operaciones de una Metasemiótica de la Imagen Visual........................ 72

       4.5.2. Las Marcas de la Imagen Visual................................................................. 74

4.5.2.1. Marcas de Gondra........................................................................ 76

4.5.2.2. Marcas de Din............................................................................... 80

4.6. Reproducción de la Imagen Visual....................................................................... 84

Conclusiones .................................................................................................................. 89

Bibliografía ....................................................................................................................... 91

Anexos .............................................................................................................................. 99

 

 

 

 

Agradecimientos

 

La presente investigación reconoce que nadie enseña a nadie, pero nadie aprende solo, aunque yo no he escrito para todos, sino para quien pueda comprenderme. Los agradecimientos se multiplican y aún así pueden seguir siendo incompletos. Abarca desde las instituciones que hicieron materialmente posible el desarrollo de esta investigación y los rostros de quienes ocupan un espacio de manera afectiva en mi corazón.

Investigación para obtener el grado de Licenciada en Comunicación Intercultural, fue la conclusión de los esfuerzos que día a día mis padres: Carmen Cárdenas Mendoza y Candelario Cruz López,  enfrentaban para que pudiera tener una mejor educación, a ellos mis más infinitas gracias y a mi hermano: Candelario Cruz Cárdenas por el cariño que me brinda.

Agradezco muy especialmente al profesor Asunción Ontiveros Yulquila, que con su paciencia y su guía, su mirada crítica ha sabido tutelarme en este camino. A mis amigos, Chikitines con los cuales, hasta ahora, he vivido las mayores aventuras de mi vida y con cuya compañía y charlas encaminaba esta investigación: “Diegito, “Resick”, “Vicio”, César, y Edgar.

No puedo dejar de mencionar a mis amigos de la Universidad; LOS 7 FANTÁSTICOS; “Gaby”, Arturo, “Pancho”, “Jessi”, “Pacheco” y “Vale”, gracias a ustedes, porque en este inmenso mar Dios nos unió.

Es imposible no agradecer sinceramente a los maestros que con sus consejos han sabido guiarme en esta travesía; Doctora Elizabeth Bautista, gracias por el apoyo incondicional que siempre me ha brindado. Licenciada Martha, Doctor Sergio, Licenciado Gildardo, Maestra Lourdes Boza, igualmente mis más sinceras gracias.

Mis cómplices de aventuras sabatinas; Víctor Sánchez, Enrique Montiel y todos los integrantes del Equipo de Fútbol de Veteranos: “Magisterio”, gracias por los momentos y consejos que cada uno me ha dado; José Cirilo, José Ángel Elías Briones, Jorge Sánchez Briones, Fidel Aragón, Gustavo Rivera, entre otros.

Mis amigos de toda la vida gracias por sus consejos y por estar siempre a mi lado a pesar del tiempo y la distancia: Manuel Hernández García, Gabriela Teresa Juárez Saucedo, Guadalupe Astudillo Esquivel, Janete Cárdenas Martínez, Efren Rivas y Marco Antonio Cruz Tellez.

Necesita tener una mención especial “mi otra familia”, Don Ramón Pérez y Doña Isabel Flores, gracias por enseñarme que el cariño de una familia no implica que tengamos la misma sangre.

Pero de manera más afectiva a mí padre: CANDELARIO CRUZ LÓPEZ, mi mayor inspiración.

Gracias Dios por enviarme una familia llena de amor. Mis primas que han pasado a ser mis hermanas, Roxana Cruz y Alejandra Cruz, mis tíos María Félix Monrroy y Fidel Cruz, cómplices de mis aventuras.

Abuelita donde quiera que estés gracias por todo.

Y sobre todo a ti DIOS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prólogo

 

Esta investigación, tiene como eje central el “Manga”, del cual se han escrito variedades de libros, pero desde un eje histórico, no es una exageración si afirmo; el “Manga”, es un fenómeno descomunal en Japón y en otras partes de Asia. Es popular en ambos sexos y entre todas las edades, a diferencia de los “Comics” occidentales que están más cercanamente orientados al público adolescente masculino.

En Japón los “Mangas”, tienen entre 200 y 1,000 páginas, mientras que los occidentales no sobrepasan el cien.

¿Por qué el “Manga”, es atractivo? Una sencilla razón, el estilo es único y reconocible al instante: ojos enormes y brillantes, graciosas narices respingonas, pelo con movimiento y bocas con mucha animación. Además, el “Manga”,  se basa en una caracterización atractiva de personas comunes, mientras que los “Cómics” tienden más hacia la intensidad, la violencia y una  anatomía perfecta. Por lo tanto, resulta más fácil darle vida a un superhéroe que desayuna plutonio y atraviesa paredes de cemento.

Para aquellos que no han estado relacionados con el mundo del dibujo, el “Manga” resulta mucho más fácil de dibujar. Los rostros son más sutiles, los cuerpos no tienen una complexión atlética perfecta y las emociones se transmiten a través de los ojos y del lenguaje corporal.

Con toda certeza afirmo que la presente investigación te ayudará a ampliar tus conocimientos sobre el  Manga”, como una cultura masiva. Comenzando por el debate de Cultura, el desarrollo de los Medios Gráficos hasta llegar  a una nueva Propuesta visual: el “Manga”. Y con el Estudio de Caso podrás entender mejor esta investigación que ha durado once meses.

 

San Miguel de Tenochtitlán, Estado de México, abril de 2009.

 

 

Introducción

El “Manga” se puede considerar un arte, que eleva al más alto nivel el espíritu, los sentimientos y pensamientos de aquellas personas que crean dicho arte y cuyo fin es el entretener a quienes ven las imágenes plasmadas en el papel.

La presente  investigación busca ampliar las ideas que se tienen sobre el “Manga”, analizando en forma profunda algunos caracteres, tanto desde los inicios del “Manga” como en la época moderna. Grandes artistas como OSAMU y HOKUSAI sentaron sus bases. El “Manga” es una tradición japonesa arraigada en la sociedad desde que existe la necesidad de querer expresarse.

Para aquellos, que el “Manga” sea un tema nuevo, creo indispensable mencionar que es la piedra angular de todas las caricaturas niponas, revistas de “Comics” que a diferencia de los estadounidenses, abarcan una grandísima variedad de temas: fantasía, drama, humor, aventura y romance. Además de la línea divisoria entre “Manga” y “Comic”, que al tema se refiere, existen otras formas de distinguir un “Manga” de un “Comic”.

Los “Manga”:

·       Se abren al revés, de atrás para adelante

·       Se leen de derecha a izquierda y de arriba abajo

·       Se imprimen en tinta china con onomatopeyas escritas en “katakana”[1]

·       Se imprimen en papel bond, no en el clásico imprenta de los “Comics”

El “Manga”, forma parte de la vida de los asiáticos, quienes en poco más de un siglo han logrado transformar su país feudal a una superpotencia industrial, con un crecimiento económico de más del 5%. (HART, 2005:13). Japón es líder en la producción de barcos y fabricación de automóviles, además domina el mercado fotográfico, de audio,  de video, de microelectrónica, entre otros.

Es tanta la popularidad del “Manga” en el mundo, que existe una versión de la Biblia en formato "Manga" y se han vendido ya más de 30 mil copias en el Reino Unido (http://www.elfinanciero.com.mx.) Existen convenciones Internacionales en España, Argentina y Perú. Por su parte en México, existen revistas especializadas en temas del “Manga” y “Anime” japonés, como CONEXIÓN MANGA, es el puente con la cultura japonesa en México, y se instala en la cultura de la comunicación masiva.

En síntesis, el texto que se presenta a continuación tiene a bien demostrar la existencia de ese enlace de culturas.

En la primera parte de la investigación se encuentra el Marco Teórico, donde el eje es LA CULTURA DE MASAS, desde el punto de vista de ECO, BARTHES, ADORNO, THOMPSON y MAGARIÑOS, este último autor es fundamental para entender el estudio de caso en el capítulo IV.

En el segundo capítulo, se sientan las bases fundamentales para la comprensión de un tópico de una sociedad diferente a la propia, por ello se encuentra el Marco Descriptivo del Desarrollo de los Medios Impresos, desde GUTENBERG, a “YELLOW KID”, sin dejar a un lado México y Japón. Es interesante conocer que el desarrollo de los Medios Impresos va íntimamente ligado al desarrollo tecnológico.

El tercer capítulo UNA NUEVA PROPUESTA VISUAL: EL MANGA, maneja una línea del tiempo desde su nacimiento” hasta nuestros días. Este debate de la originalidad del “Manga” podría extenderse indefinidamente, pero existe un punto donde coinciden todas las referencias bibliográficas, OSAMU TEZUKA. En el mismo capítulo se podrá conocer los diferentes géneros del “Manga”

El estudio de caso se encuentra en el capítulo cuarto, donde el eje conductor es la revista CONEXIÓN MANGA. Además se analiza la sección SAGA con las herramientas que nos ofrece Magariños, en su “El análisis metasemiótico de las imágenes gráficas”, lo que me condujo a realizar tres operaciones que se conocen como “identificación”, “reconocimiento” e “interpretación”.

Este capítulo contiene en forma gráfica, las operaciones de identificación y reconocimiento de las marcas, señales o trazos, del dibujante de la SAGA[2] de “Gondra”; en este caso de los protagonistas “Gondra” y “Din”. Con estas operaciones, se aprehenden los trazos del dibujante de la SAGA y se procedió a interpretar una SAGA en el contexto del mundo mazahua.

Por último en este último capítulo se expone la presentación de la SAGA: MITO MAZAHUA.

Finalmente, se incluye una breve conclusión.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capítulo 1.

 

 

 

20060525035114_0276343543.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuadro de texto: Ilustración 1. Knights of the Zodiac. http://images.google.com.mx

 

 

 

 

 

 

 

Capítulo 1.

título. La base de una nueva propuesta visual

¿Cómo analizar la producción y la transmisión de un Medio de Comunicación como el “Manga”? John B. Thompson nos ofrece un marco teórico y una metodología, para un enfoque tripartido de la producción, la construcción y la recepción de una forma simbólica, como la revista Conexión manga. El primer enfoque es describir la producción, transmisión o difusión de la forma simbólica, en este caso la revista Conexión mangA.

 

El segundo enfoque es analizar  la construcción del mensaje del medio, en este caso es el contenido de una SAGA, que se edita en tres ejemplares de la revista citada, que son productos estructurados de diversas maneras. El tercer enfoque es analizar el proceso de la recepción y de la apropiación del mensaje.

 

La presente investigación da prioridad al segundo enfoque, el análisis de la construcción del contenido de la SAGA adscrita a la revista. Para ello, doy prioridad al análisis formal o discursivo, es decir analizar la construcción de la SAGA como una estructura compleja. Las figuras y otros detalles son analizados utilizando el método descriptivo verbal (capítulo IV). Además, desde la perspectiva del análisis semiótico deconstruiré las figuras prototipo (“Gondra” y “Din”) de la SAGA (Magariños, 2008: 1/3), para luego, reconstruir una SAGA relacionada al mundo mazahua.

 

El objetivo final de la investigación se presenta como conclusión, una SAGA, elaborada con base a un argumento de la cosmovisión mazahua. La SAGA se construye con la participación de dos figuras o iconos protagonistas (“Gondra” y “Din”) de la SAGA de CONEXIÓN MANGA, también se utilizan algunas marcas o trazos de la dibujante Dulce V. Reyes Hernández, como trazos o marcas creadas por la autora de la presente tesis.

 

La representación de la SAGA publicada en la revista Conexión manga, puede reproducirse  con un guión que tenga relación con el contexto cultural y social de San Miguel de Tenochtitlán, Estado de México; adoptando a los principales personajes de Conexión manga y ciertas marcas de la realidad o medio natural donde persiste la cultura mazahua.

 

En este apartado, se presenta el marco referencial y conceptual, en el que se explican los fundamentos de la perspectiva escogida: análisis del medio de comunicación masiva: El MANGA. Además, muy someramente, se exponen conceptos teóricos, operaciones, como también, estrategias aplicadas al análisis de los tres ejemplares de la revista Conexión manga.

 

El primer soporte de esta investigación lo constituye un marco referencial en el que se desarrolla cronológicamente la evolución de los medios técnicos de la industria gráfica, para la producción, transmisión y recepción de las formas simbólicas, representaciones o mensajes, desde la invención de la imprenta de Gutenberg. Este marco está descrito en el capítulo II, para que el lector tenga una apreciación concreta de cómo el “Manga” japonés se inserta y se desarrolla en el campo de acción e interacción de los medios gráficos y los “Comics, en el contexto de la comunicación masiva y global (capítulo III).

tes.jpg1.1. ¿Qué Es El Manga?

 La primera pregunta que surge en este trabajo es ¿Qué es el “Manga”? Es lo que en el mundo de los Medios de Comunicación Masiva de Occidente se conoce como “Comics”, en el Japón y en su idioma el significante es:

Cuadro de texto: Ilustración 2 http://images.google.com.mx  “(…) manga (漫画, Manga) puede significar caricatura, historieta, libro de historietas. Término acuñado por el artista de grabado japonés Hokusai en 1814, utiliza los ideogramas chinos man (involuntario o a pesar de si) y ga (dibujo). Hokusai evidentemente estaba tratando de describir algo así como bosquejos caprichosos” (SCHODT, 1983: 34).

Al autor de “Manga” se le conoce como “Mangaka”, y al aficionado, como “Akiba-kei” u “Otaku”.

Otros productos vinculados con el Manga” son las series de televisión, los “OAVs” Original Anime Videos (Animación Original en Video u “OVAs”, en versiones castellanas). Para diferenciar las historias gráficas (revistas o libros) de las animaciones, a esta última se le conoce como Anime. Una pequeña cantidad del total de Mangas” publicados en Japón suele convertirse en Anime”.

Conexión manga es un producto que forma parte de la cultura popular, en el contexto de la globalización de los símbolos mediatizados[3]. El concepto de la cultura popular mediatizada, aún hoy es un campo de debate; si bien existen estudios ya clásicos sobre el tema, existen diferencias sobre las categorías teóricas fundamentales que se proponen para abordarla.

1.2. Cultura, Cultura Industrial y Cultura De Masas

En primer lugar, hay muchas formas de definir cultura y por ende, no existe un criterio unívoco al respecto. Existen definiciones que la consideran en términos generales, como un conjunto de rasgos distintivos que dan unión a una comunidad o grupo social y sus múltiples manifestaciones. Hay que añadir los conceptos antropológicos, filosóficos, históricos, industriales, además de los nuevos sufijos y prefijos que se le anexan permanentemente; así como adjetivos y términos, como transculturación, aculturación; pos cultura, subcultura y contracultura; multicultural, interculturalidad, y pluricultural, entre otros más.

Lo anterior  es sólo un ejemplo, de la compleja tarea, de definir qué es cultura, de tal manera, que un concepto tan amplio, ambiguo y ambicioso, debe ser usado con máximo cuidado. A ese respecto Pastoriza menciona:

“(…) en la actualidad existe una tendencia a designar con este término todas las actividades que realiza el hombre, aún las más negativas: cultura de la droga, cultura de la violencia o cultura de la muerte” (2003:12).

 

Un concepto que no se puede encuadrar fácilmente en una definición unívoca. A esto hay que añadir, para ampliar más el análisis, las distintas definiciones existentes entre cultura de élite y cultura de masas. El sociólogo Luís Escobar hace una distinción básica entre cultura superior o de élite y cultura de masas, basándose en las creaciones artísticas y literarias de los pueblos. Desde su perspectiva, cultura comprende:

“(…) todos los procesos y valores, tanto sociales como materiales, que integran una civilización, llegando a resumir toda la experiencia vital de cada individuo” (1980:7).

 

Para Escobar, la cultura superior se enlaza al concepto más individualista de la cultura, el que hace referencia a determinado dominio intelectual y artístico, en tanto que cultura de masas alude a los aspectos de la vida de una sociedad: política, religión, costumbres, ética, ciencia, arte; es decir, todo aquello que la representa, la distingue y le permite subsistir y progresar.

Pero, las dicotomías entre cultura de élite y cultura de masas van a comenzar a tornarse algo difusas con la aparición de los medios masivos de comunicación.

“(…) la cultura de élite no desaparece con el surgimiento de la cultura de masas, por el contrario, se suma a la cultura creada por y para la televisión” (Escobar, 1980: 7).

 

La cultura de masas, que no excluye a la élite, pero sí incluye a muchas más franjas de la sociedad por ser una cultura mercantilizada, genera que la mayoría de la población tenga alcance a la producción estandarizada de la cultura a través de la industria de los medios de comunicación. La acción de los medios de comunicación ha hecho que la cultura pase a ser un patrimonio de las masas, y no únicamente de una élite.

“(…) No es una “cultura de masas”, dicen Adorno[4] y Horkheimer[5], sino una cultura “para las masas”.

 

No es arte, obra original, sino serie. No es “popular” más que con la cifra de sus espectadores. Es multitudinaria y la multitud, a diferencia del pueblo, no es sujeto político ni adscribe a un territorio y una cultura, y por lo tanto, tiende a la homogeneidad que impone el mercado único global. La insignificancia avanzada, de la mano de aquello que es posible vender.

Dentro de este panorama general, Umberto Eco[6] retoma la discusión sobre la cultura de masas a finales de los años 50s. Reinterpreta la posición de la “Escuela de Frankfurt”. Hay que considerar con más cuidado este desvió, dado que se sitúa en un momento histórico en que los medios se convierten en objetos de comunicación del capitalismo industrial. Se analiza la cultura de masas como “productora de mensajes”, retirándola de la discusión respecto de la alta y baja cultura. Eso ya lo ve tempranamente Walter Benjamín[7]:

“(…) la cultura de masas es un objeto aparte, que posee sus propias leyes de funcionamiento y análisis”.

 

 

 

 

1.3. Cultura de Masas: Apocalípticos e Integrados

apocalipticos.jpgSe puede pensar, que Eco aclara uno de los puntos de disidencia entre Adorno y Benjamín. En su libro Apocalípticos e Integrados (2001: 11-23) establece una diferencia:

 

“(…) entre aquellos teóricos que surgen de la lectura sobre la cultura de masas, a los que llamará apocalípticos y los que leen textos de la cultura de masas, los integrados

 

Cuadro de texto: Ilustración 3 . Portada del Libro de Eco. http://images.google.com.mx Atribuye a los apocalípticos la responsabilidad de haber reproducido “conceptos fetiches”, como el de industria cultural, que a su criterio no facilitan la discusión si no que imposibilitan: nada tan dispar al concepto de cultura, afirma Eco, que la idea de industria.

 

Eco, en principio, estaría resolviendo la diferencia ente Adorno y Benjamín, considerando a un apocalíptico y al otro integrado. Sin embargo, hay un punto en que ambos teóricos de “Frankfurt” hubieran disentido con Umberto Eco: cuando el teórico italiano hace una defensa del periodismo masivo. Para Eco, el periódico representa el auge de la cultura democratizadora e igualitaria, mientras que para Benjamín es el punto de designación de la experiencia individual y de la capacidad para producir relatos. En cambio, Adorno critica al periodismo masivo, junto con la totalidad de la industria cultural.

 

Eco, señala, que si los objetos de la industria cultural difunden con la invención de la imprenta la moral oficial y cumplen la función de pacificación y control, no es menos cierto que también contribuyen a la alfabetización. Para los apocalípticos, en cambio, la cuestión de la industria cultural surge desde la masificación del periódico y con eso manifiestan su incapacidad para comprender y aceptar los acontecimientos históricos.

Si bien estas consideraciones de Umberto Eco, son hasta cierto punto inocentes, luego realiza un giro más complejo. Afirma que:

 

“(…) no hay otra cultura que la cultura de masas y que todos los sujetos están insertos en ella. No hay una industria cultural y una cultura aristocrática, porque la primera implica un sistema de condicionamientos”.

 

 La cultura de masas, entonces, como la entiende Eco, tiene lugar en el momento histórico en que las masas  son protagonistas en la vida social y participan en las cuestiones públicas: es la producción cultural “inevitable” de la sociedad industrial.

 

A partir de la aceptación total del fenómeno, propone en consecuencia la necesidad de estratificar el objeto: hay diferentes tipos de consumidores. En un estrato es posible aceptar que haya consumidores absolutamente pasivos, pero la capacidad crítica va aumentando en los otros estratos hasta llegar al intelectual. Propone, entonces, acciones concretas para llevar a cabo dentro de la cultura de masas. Asume que el estado presente de nuestra cultura consiste en una compleja circulación de valores estéticos, teóricos y prácticos y que la diferencia entre la vanguardia única definición posible para el arte según Adorno y la cultura tradicional,  como es la cultura de masas, no implica (o no debería implicar) un conflicto de valores.

 

Eco disuelve la diferencia entre alta y baja cultura, eje fundamental desde el que se producía el rechazo de la cultura de masas. Al hacer esto, también deja sin argumento las teorizaciones adornianas, dado que desintegra el lugar de la vanguardia como modelo de arte frente a la cultura industrial.

 

Ésta es la zona más lograda del libro de Umberto Eco, donde analiza objetos concretos, como historietas o programas de televisión. Apunta que la cultura de masas no es típica de un sistema capitalista (2006: 60/61). Para él:

 

“(…) la cultura de masas era propia de los sistemas socialistas, como por ejemplo, la ex Unión de las Repúblicas Socialistas Soviéticas, o en la China de Mao”.

 

También, conjetura Eco, el modo de divertirse, de pensar, de imaginar de las clases populares, es inducido por los medios, y responde a los modos de pensar de la clase dominante.

 

Y en este sentido, los medios proponen situaciones que no tienen ninguna conexión con la realidad de los consumidores.

 

“(…) no existe forma de colección “colectiva” que no esté mediatizada por personalidades más dotadas que se hacen intérpretes de una sensibilidad de la comunidad en la que viven. No se excluye pues la presencia de un grupo culto de productores y de una masa que disfruta de los productos; salvo que la relación pase de paternalista a dialéctica: los unos interpretan las exigencias y solicitudes de los otros” (Eco, 2006: 70).

 

Sin embargo, para Mattelart:

 

“La comunicación masiva tiene su nacimiento con la aparición de los medios tecnológicos de difusión y su utilización… El término “masa”, por un lado, positivamente significa un complejo tejido de relaciones múltiples y el resultado de continuas interacciones” (citado por Papalini, 2007: 5)

 

 

Mientras que por el lado negativo, por ejemplo, para el filósofo francés Gustave Le Bon[8]:

“(…) la sociedad de masas producía “autómatas que su voluntad ya no negaba”; para autores posteriores “cultura de masas” significaba “cultura baja” o de la periferia” (Mattelart, 1996: 8).

 

En este contexto de los Medios Masivos de Comunicación, la industria cultural produce y transmite bienes culturales al alcance de todos, adecuando el contenido muchas veces, al "nivel" del receptor, esto es, haciendo que la asimilación sea más simple e incluso superficial. Este proceso de "adaptación" de los contenidos, se traduce en una extensión del campo cultural.

 

Para finalizar con el panorama general sobre cultura, cultura industrial y de masas, el semiólogo Eco afirmaba que existen dos posturas ante la cultura de masas: por un lado, los apocalípticos  para los cuales la cultura es un hecho aristocrático, produciendo su extensión una anticultura; y, por otro, los integrados, para los cuales estamos en una época de extensión de la cultura, beneficiosa para todos, no planteándose si esta extensión nace de abajo o de arriba.

“(…) El Apocalipsis es una obsesión del dissenter[9], la integración es la realidad concreta de aquellos que no disienten”  (Eco, 1993: 28).

 

 

Desde su perspectiva, Eco argumentaba, la posición apocalíptica es un consuelo para el lector, que creen formar parte de una pequeña comunidad de críticos, elevada sobre la vulgaridad de la cultura de masas. Lector y autor serían representantes de la cultura elitista o aristocrática. Los apocalípticos, además, no suelen realizar un verdadero análisis de los contenidos culturales, limitándose a rechazarla como un todo. Y por otro lado, no investigan las audiencias como tales, sino que las caracterizan con el estereotipo del hombre masa.

En suma, son numerosas las referencias que podemos encontrar sobre el término cultura y sus diferentes acepciones, y todo esto nos lleva necesariamente a una precaución inicial que nos condicionará a utilizar el término con especial cuidado, al ser vocablo polisémico y al presentar multitud de matices.

El segundo término que entra en juego es el mass media, vocablo anglosajón, que ha dado en llamar media a los medios de comunicación en tanto que son instrumentos artificiales en el proceso de comunicación. Los mass media conforman un conjunto de actividades económicas, teniendo cada media una actividad económica diferente, por lo que es posible clasificarlos en subconjuntos como: prensa, cine, radio, televisión y ahora Internet.

1.4. La semiótica y Estrategias de Análisis de Contenido

Por otro lado, además de los conceptos descritos, la investigación presente tiene como fin principal,  analizar el discurso (Thompson, 2006: 413) en este caso de la SAGA, de  la revistas Conexión manga. Entre los tipos de análisis más conocidos están el análisis narrativo, el descriptivo, de los elementos y cualidades, y el  semiótico.

 

En este caso la SAGA de la revista Conexión manga, es un análisis descriptivo verbal centrado en describir los rasgos estructurales internos, sus elementos constitutivos y sus interrelaciones, como también vincularlos con los sistemas y códigos de los cuales son parte.

1.4.1. La Semiótica: Conceptos

Por regla general, en la semiótica se hace una distinción entre dos conceptos respecto del signo: En el primer caso, el signo, según Saussure[10], se constituye en una relación bilateral, como unión de un significante con un significado. Ya en 1946 Saussure postulaba una “ciencia de la semiología”:

 

El modelo lingüístico se contempla aquí como centro y punto de partida; la relación significante-significado, sirve como fundamento para cada investigación de los procesos de significación, cuya meta es la constitución del significado. De ahí que a esta rama de la semiótica, representada principalmente por Barthes[11], se la denomine “semiología de la significación”.

 

La contraparte de esta concepción lingüística se encuentra en la “semiología de la comunicación”, inscrita en la tradición filosófica y representada esencialmente por Eco. Aquí subyace el modelo de signos de Peirce[12].

Según Peirce, los signos poseen una estructura tríadica particular, basada en tres factores:

 

1.- El que habla o utiliza los signos.

2.- El tipo de signos o su expresión sensorialmente perceptible.

3.- Lo hablado o aquello a lo que se refiere el habla.

 

A través de la tridimensionalidad del signo, todos los fenómenos no-verbales como los patrones de conducta, los gestos, la mímica, los movimientos expresivos y las señales de emoción, son equiparados a los signos verbales. Este hecho, determina que Eco retome la definición de Peirce. Sin embargo, Eco es de la opinión de que los signos icónicos no poseen los atributos de los objetos, sino que reproducen solo algunas condiciones de la percepción común. Para Peirce, en cambio, todos estos signos muestran relaciones de similitud. Para Saussure:

 

“(…) el signo es la unión de un significante con un significado y, si la semiótica es la ciencia que se ocupa de los signos, habría de excluirse muchos fenómenos que hoy se consideran “semióticos” pertenecientes al campo de la semiótica (Eco, 1993:28).

 

A esta pertenece, según Eco, fenómenos como la zoosemiótica, las señales olfativas, la comunicación táctil, los códigos gustativos, la paralingüística[13], la semiótica médica, la kinestesia y la prosémica, los códigos musicales, los códigos secretos, las lenguas naturales, la comunicación visual, los sistemas de objetos, las estructuras de intriga, los códigos culturales, los códigos y mensajes estéticos, la comunicación masiva y la retórica.

 

“(…) La comunicación comprende todos los actos de la praxis, en el sentido de que la praxis misma es comunicación global, fundamento de cultura y, consecuentemente, también de las relaciones sociales (Eco, 1993:22).

 

La totalidad postulada por los representantes de ambas tendencias, la de Saussure y la de Peirce,  está mejor fundamentada en la teoría de Eco.

 

Todos los campos de la semiótica, la pragmática, la semántica, la sigmática[14] y la sintáctica son abarcados.

 

La pragmática contempla al signo en una relación de cuatro planos:

·        El hombre como emisor y receptor de signos

·        El signo en sí

·        El significado del signo y

·        Aquello a lo que el signo alude.

 

En la pragmática, entonces, se considera al lenguaje en su conjunto de contextos: sociales, psicológicos y otros[15].

La semántica hace abstracción del emisor y receptor del signo y se ocupa sólo de la relación signo/significado por una parte- y de la relación signo/significante- por otra.

 

La sigmática se integra por la relación entre el signo y su designado.

 

La sintáctica, finalmente, describe las reglas de la combinación de un determinado sistema de signos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capítulo 2. Desarrollo De Los Medios Impresos

 

 

 

655273f_DeathNote43m_6e7c011.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuadro de texto: Ilustración 4. Deat Note. http://animeclub.mty.itesm.mx

 

 

 

 

Capítulo 2.

título. Desarrollo De Los Medios Impresos

En el seno de la sociedad industrial, los seres humanos continuamos comunicándonos, como lo hemos hecho siempre, a viva voz. Pero, también nos comunicamos de mil otras maneras que nos han sido legadas a través de la historia, según prácticas y técnicas que están en relación, a la vez, con contextos de producción, de transmisión y de recepción de las comunicaciones, como también, en relación al funcionamiento social y el estado general del desarrollo de las técnicas de los Medios de Comunicación.

 

Por ello, es dispensable comenzar por dar a conocer, en forma descriptiva, parte de la historia de los medios impresos, con la finalidad de contextualizar el surgimiento del “Manga” Japonés. Pues, abordar un tópico de una sociedad diferente a la propia,  implica tener bases fundamentales para su comprensión. En el recorrido, también se plantea el desarrollo de la historieta nacional que en estos años ha debido luchar constantemente por sobrevivir en el mercado de la industria de los medios impresos.

 

En este segundo capítulo, no pretendo realizar un resumen histórico de los medios impresos, ni mucho menos de la historieta nacional, pero, describiré los acontecimientos que ayudaron al surgimiento de una nueva propuesta visual: el “Manga” lo que nos permitirá conocer más sobre el surgimiento de este tema.

 

El ser humano se ha inclinado por utilizar símbolos para comunicarse, “formaciones simbólicas” diría Thompson (2006: 205) para referirse a un amplio campo de fenómenos significativos que van desde acciones, gestos, rituales, textos, hasta programas de televisión. Los medios técnicos para mediatizar la expresión, o los símbolos, varían y evolucionan a medida que avanza la historia. Se desarrolla la expresión alfabética y la ideográfica, lo que es importante para el desarrollo del lenguaje escrito. 

Los primeros medios técnicos que surgieron para fijar las expresiones, alfabética e ideográfica, fueron; la piedra, la arcilla moldeada,  la madera, el papiro en Egipto e incluso los mayas fabricaban un material similar.

 

Cuadro de texto: Ilustración 5. La Imprenta http://freesoulxtrem.geoglepages.comgu.jpgJohannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg, es recordado como el "inventor del la imprenta”, lo que en realidad ideo fue un sistema de caracteres móviles que permitía trabajarlos por separado, agrupándolos para formar palabras y volverlos a utilizar muchas veces. Estos caracteres, primero fueron hechos en madera y luego, hacia 1450, en metal. Así en 1456 se imprimió la Biblia de 42 líneas, con los tipos móviles de metal.

 

Gutenberg, no fue en realidad el inventor de la imprenta; la idea de reproducir textos mediante un sistema de impresión es atribuida a los chinos. Pero, fue el primero en darle difusión en la Europa Occidental, por lo cual se le atribuye el hecho histórico.

 

Aproximadamente 1000 años a.C., los Chinos comenzaban a reproducir textos, mediante un sistema de impresión que consistía en tallar relieve en un taco de madera blanda de peral,[16] o cerezo, con caracteres o ilustraciones que luego de entintadas se presionaban sobre papel pergamino o telas, lo equivale hoy a los sellos.

 

El invento y la rápida difusión en Europa de la Imprenta de tipos móviles significó verdaderamente una revolución. Sin ella sería imposible explicarse la consolidación de las lenguas nacionales y de sus respectivas literaturas.

 

La imprenta generó una industria, una nueva actividad económica digna de tenerse en cuenta, tanto en la producción de materias primas, el papel y tanto con el comercio principal de sus productos; el libro y después de un tiempo la prensa.

 

La aparición de los Medios de Comunicación se ha ido dando progresivamente junto con el desarrollo tecnológico, no de forma lineal, pues la historia nunca es lineal. En primer lugar aparecen los libros, más tarde surgieron los primeros antecedentes de los periódicos: cartas de noticias y panfletos[17] informativos. Pero, es hasta en el siglo XVI cuando el periódico hizo su aparición formal.

 

Libro-antiguo-abierto_25735.jpg2.1.- El Libro

 

Cuadro de texto: Ilustración 6 . Libro http://www.andaluciaimagen.comEl libro, en su uso se percibe como un medio de comunicación constituido por un conjunto de contenidos distintos e innumerables, a la libre elección y utilización de los individuos.  La lectura es una actividad solitaria. El libro no suele asociarse con el barrio ni con la localidad sino con la nación o con alguna entidad mayor” (McQUAIL, 1983).

 

El libro impreso, se sitúa en el contexto de la historia en el comienzo de los Medios de Comunicación. En un inicio era visto como el resultado de una técnica capaz de reproducir en serie textos antiguos pero, con el pasar de los años, se comienza a producir un cambio en los contenidos; aparecen aspectos más prácticos y populares, de la vida secular, panfletos políticos y textos religiosos en lenguas vernáculas.

 

jojo.jpgEl libro, continuará siendo de gran utilidad durante mucho tiempo. Podría decirse que aún estamos viviendo en lo que el sociólogo y teórico de la comunicación canadiense Marshall McLuhan denominó la “galaxia Gutenberg”.

 

Cuadro de texto: Ilustración 7. Lectura http://images.google.com.mxMcLuhan, divide la historia de la Comunicación en “Cuatro edades” para subrayar cómo la naturaleza de la interacción social es afectada por los medios:

 

1.-La aldea tribal: Una aldea analfabeta. Se caracteriza porque la palabra oral es el único medio de comunicación del que disponía el hombre.

 

“La palabra oral como Medio de Comunicación, estimulaba el oído antes que la vista, involucrando sensorial y emocionalmente al oyente integrándolo así al grupo de pertenencia (el clan, la tribu)” (McLUHAN, 1962).

 

2.-El hombre alfabético quirográfico: Se inicia con la invención de la escritura hasta la difusión de la imprenta en Europa, es decir hasta mediados del siglo XV.

 

McLuhan dirá:

“es el paso de lo "salvaje" hacia la filosofía y la ciencia” (McLUHAN, 1962).

 

3.-La galaxia Gutenberg o la aldea global: época que abarca desde la difusión de la imprenta en Europa de la modernidad hasta las primeras décadas del siglo XIX.

 

Para McLuhan, la “civilización” es equiparable a “la cultura de la escritura”, cultura que, según su opinión, competirá con la cultura electrónica. Observará además:

 

“(…) que la escritura manuscrita destacaba la insignificancia y la torpeza de la irritación especializada, propias del signo visual, en la página impresa, predominará la linealidad y la repetitividad” (McLUHAN, 1962). 

 

4.-La galaxia Marconi o aldea cósmica: ciclo histórico ubicado entre los            medios-mensajes y el hombre-usuario, concluyen en la actual galaxia Marconi, caracterizada por el Medio televisivo de la Comunicación Masiva.

 

Cuatro etapas, en las que  McLuhan ubica a la humanidad en la época de la historia marcada por el predominio de la letra impresa. Quizá, porque cuando él murió, la televisión por cable aún no era una realidad mundial, los habitantes de la "Aldea global", aún poco sabían sobre interactividad, e-books, redes, multimedia, videoconferencias, entre otras.

 

La trascendencia de una Revolución como la que significó la imprenta, está todavía viva, porque al final, el lector lo que tiene en sus manos es un objeto, el libro o el periódico, que ha sido impreso por un procedimiento probablemente muy lejano al que inventó Gutenberg, pero cuyo resultado es prácticamente el mismo, tinta negra sobre papel blanco reproduciendo miles de copias iguales.

 

2.2.- La Prensa

 

mafalda-con-un-periodico-6109.jpgLa lectura del periódico es una actividad individual, pública, porque tiene lugar en cafés, clubes, parques.

 

“Da prioridad al mensaje, por distinto que sea el contenido” (McQUAIL, 1983).

 

Cuadro de texto: Ilustración 8 . Mafalda http://www.yodibujo.esA partir del nacimiento de la imprenta de Gutenberg y de la aparición formal del periódico, tal como lo conocemos hoy en día, habían ya transcurrido 200 años. Este proceso nos conduce a sostener que el libro no es el antecesor directo del periódico. Se considera como precursor a las cartas informativas, las cuales anunciaban acontecimientos importantes, personales, mercantiles, judiciales,  entre otros, que circulaban por un rudimentario servicio de correos.

 

Los primeros periódicos se empezaron a publicar en el norte de Alemania, y se denominaban corantos[18], y en menos de veinte años ya se publicaban periódicos en Frankfurt, Berlín y Hamburgo (Alemania); Basilea (Suiza); Viena (Austria); Ámsterdam y Amberes (Bélgica).

 

Los primeros periódicos eran de formato reducido y por lo general sólo tenían una página. No tenían ni cabezales ni anuncios y se asemejaban más a un boletín que a los periódicos actuales de páginas grandes con cabezales en negritas y abundantes imágenes.

hjk.jpg

Cuadro de texto: Ilustración 9. Prensa de Vapor de Koening http://mural.uv.es/pacerto/FIG.6.JPGA medida que aumentaba la circulación de los periódicos creció la publicidad, proporcionando a los editores una fuente importante de financiación aparte de las ventas. Los periódicos comenzaron a competir entre sí, para aumentar su tiraje con el objetivo de conseguir, más publicidad.

 

El periódico “The Times  incorporó a su sistema de producción la prensa de vapor de Koenig[19], y con ello se aumentó la impresión de 250 mil ejemplares por hora a 1000 ejemplares.

La prensa fue como medio eficaz en el proceso de la Revolución Francesa (1789), lo que la convierte en un adversario real y potencial del poder establecido. En ese contexto, han existido enfrentamientos con el poder político, como consecuencia de medidas contra editores, directores y periodistas.

 

A raíz de la libertad de expresión, y del desarrollo de la prensa, tuvo lugar el nacimiento de la opinión pública. Conforme a los principios de la teoría liberal tradicional de la prensa libre. Fue en Inglaterra, donde se aprobó la primera Ley de Prensa Burguesa, el LIBEL ACT, en 1792, y donde apareció, a finales de siglo, la prensa de negocio: Las empresas periodísticas introdujeron innovaciones técnicas, establecieron una infraestructura informativa para el acopio de noticias y mejoraron los sistemas de distribución.

 

Como consecuencia de la comercialización en la industria de la prensa, el desarrollo tecnológico y la abolición de los tributos, la industria bajo sus costos de producción y de venta. Surgió una nueva clase de periódico: más ligero, más entretenido y más sensacionalista. Surge la atención hacia los casos policiales, los escándalos públicos y la vida privada de las estrellas.

 

Una enorme masa de lectores accede al mercado de la información y se interesa en ella, incluyendo sectores de bajos recursos y de menores posibilidades educativas. Francia, Gran Bretaña y Alemania fundaron sus agencias internacionales para el acopio y comercialización de información.

 

De acuerdo a los contenidos de los periódicos y a los factores que ampliaron el mercado para los impresos (incremento del alfabetismo, el desarrollo de los ferrocarriles y las innovaciones tecnológicas), tanto para el periódico y los libros, se puede decir que es a partir del periódico, que nacen nuevas formas literarias, sociales y culturales.

2.2.1. La prensa en Japón

 

Hoy en día Japón es un gigante de la información en el mundo. Una potencia que rebasa fronteras con su periodismo y  Medios de Comunicación.

 

“(…) La prensa japonesa ocupa el segundo lugar entre todos los países por la tirada global de sus periódicos diarios (68.300.00 ejemplares en 1985) detrás de los Estados Unidos. Japón se acerca a los 600 ejemplares diarios por mil habitantes lo que lo sitúa a la altura de países como Suecia o Gran Bretaña” (RíOS, 1994:467).

 

El naciente periodismo japonés inició durante los cambios sociales y políticos de la restauración de “Meiji”[20] donde Japón estaba dividido en dos grandes secciones; el Japón que miraba a Occidente, el Imperialista y por otro lado, el Japón Tradicional, antiimperialista que volvía la mirada al pasado. Ambos lados se valieron de la prensa para influir en la opinión pública.

 

En el siglo XVII en Japón existieron noticieros semejantes a los “avissi”[21] europeos, conocidos como “yomiuri” o “fure-uri”, los cuales eran vendidos en las calles por voceadores. Los “avissi”, generalmente consistían en una sola hoja que contenía ideogramas[22] y algunas veces ilustraciones. La información era de un solo acontecimiento similar a las primeras hojas noticiosas europeas.

 

El “Nagasaki Shipping List and Advertiser”, surgió en 1861 y fue el primer periódico en lengua inglesa en Japón. Después de la restauración de “Meiji” aparecieron en 1868, 14 nuevas publicaciones pero en  1869 “Meiji” dictó una serie de normas que regulaban la difusión y el contenido de periódicos: ley de exterminación de periódicos.

2232597563_06dc866ac5_o.jpg

“(…) El primer periódico diario que se publicó en la nueva capital fue el “Nichi Nichi Shimbun”, el cual apareció en febrero de 1872” (RíOS, 1994:467).

 

Cuadro de texto: Ilustración 10 La Prensa Japonesa http://images.google.com.mxEl mismo es el antecedente actual del periódico “Machi Shimbun”. Un periódico del partido imperial, que a partir de 1874 fue dirigido por el gran escritor Fukuchi Genichiro[23].

 

También, en 1872 apareció en Tokio, el “Hochi Shimbun” conocido originalmente como “Yubin Hochi,” periódico que alcanzó un gran éxito y que era de fácil lectura.

 

 

“(…) Estos periódicos, en su mayoría publicaban programas y anuncios de los gobiernos locales o del gobierno central y utilizaban los caracteres clásicos chinos, con lo cual el número de sus lectores quedaba limitado a las clases más altas de la sociedad. De todos modos, el gobierno apoyaba el desarrollo de la prensa” (RíOS, 1994:467).

 

En nuestros días, se publican en Japón periódicos como: el “Asahi Shimbun”, el “Asahi Evening News”, el “Japan Times”, el “Yomiuri Shimbun”, entre otros. Este último  está formado por tres sociedades anónimas (“Yomiuri Shimbun” de Tokio, de Osaka, del Oeste) fue fundado el 2 de noviembre de 1874, y en la actualidad, es considerado el máximo exponente como empresa periodística dentro del Japón. Debido a su tirada que supera el millón de ejemplares, figura en el Libro Guinness de los Récords como el Periódico diario de mayor circulación, por la tirada de 14.323.781 ejemplares contabilizando ediciones matutinas y vespertinas en el 2002.

 

La tirada de la segunda mitad de 2006 fue de 10.030.000 de ejemplares, promedio según declaraciones públicas. Se estima que una parte substancial de alrededor de 8 millones de ejemplares son subscripciones. Es considerado un tabloide[24] popular, ya que tiene acuerdos con el periódico “The Times” de Inglaterra,  Estados Unidos y diversos periódicos japoneses.

 

2.2.2. La Prensa En México

 

Las bases del periodismo, como se le conoce actualmente, en nuestro país se remontan a la época colonial, en el siglo XVI, cuando circularon por las calles de la capital de la Nueva España los famosos pregoneros[25].

 

El arribo de la imprenta de Gutenberg a México ocurre en 1539, cuando a instancias del arzobispo Fray Juan de Zumárraga arriba a la capital de la Nueva España el impresor italiano Juan Pablo, quien trabaja para el impresor Juan Gronberger, residente en Sevilla. Las relaciones coloniales en ese contexto informan que la mayor dificultad para el funcionamiento de la imprenta era la carencia de papel.

 

Los impresos contenían, por lo general, literatura de carácter religioso: misales[26], estampas, tratados de teología, diccionarios para evangelizar a los pueblos colonizados, entre otras cosas.

 

En enero de 1722, el clérigo católico y doctor Juan Ignacio de Castorena y Ursúa, funda la Gaceta de México y noticias de Nueva España, considerado como el primer periódico de México, que contaban con cuatro hojas.

 

En el siglo XVIII se editaron en la ciudad de México, periódicos temáticos como el Diario Literario (1768),  Asunto sobre las ciencias y el arte (1787) y Mercurio Volante (1772–1773), impreso por Felipe de Zúñiga y Ontiveros” (RIVERA, 2008).

 

La prensa en México se presenta como un ejercicio de opinión muy acostumbrado en las primeras décadas del siglo XIX.

 

Después del cierre del periódico “El Imparcial”, el constitucionalista Félix F. Palavicini funda el periódico “El Universal”, el primero de octubre de 1916, bajo el lema “Diario Político de la Mañana”. Su objetivo, era dar la palabra a los postulados emanados de la Revolución Mexicana, cuando comenzaba en Congreso Constituyente.

 

portada_de_el_universal_del_4_de_febrero_de_2008.jpgEste periódico contrató los servicios de agencias de noticias y envió corresponsales al interior del país y al extranjero, utilizando el telegrama para recibir la información de sus enviados, con lo cual alcanzó una alta popularidad.

 

Cuadro de texto: Ilustración 11 Prensa en México http://images.google.com.mxFue el primero de agosto de 1920, cuando “El Universal” dejo de ser “El Diario Político de la Mañana” para convertirse en el “Diario Popular  de la Mañana”. Lema que volvería a cambiar en enero de 1921 por “El Gran Diario de México”, con el que se le conoce hasta la fecha.

Cuadro de texto: Ilustración 12 Prensa en México http://www.boscosodi.comExcelsior%20Arco.jpgEl 18 de marzo de 1917, un año después del nacimiento de “El Universal” ve la luz, el periódico “El Excélsior”, el cuál nació bajo el abrigo del llamado “periodismo industrial”, cuyo molde fue “El Imparcial”.

 

A los siete años de la fundación del periódico “El Excélsior”, fallece el director Rafael Alducin y con ello llega la quiebra financiera del periódico. Sin embargo, se formó una sociedad cooperativa de 248 trabajadores para rescatar el proyecto.

 

 

El 9 de julio de 1976 aparece en blanco la página 22 de este periódico, en ella debió publicarse un desplegado donde un grupo de colaboradores expresaban su lealtad a Julio Shecherer García (Director General de “El Excélsior”) y Hero Rodríguez Toro (Gerente de “El Excélsior”), quienes un día antes fueron despedidos en una asamblea. Entre los firmantes se encontraba; Froylán López Narvaez, Enrique Maza, Vicente Leñero, José Emilio Pacheco, Gastón García Cantú, Miguel Ángel Granados Chapa, Ángeles Mastretta y Carlos Monsiváis.

 

El 26 de julio de ese año se publica un comunicado en las páginas centrales del periódico donde se explican las razones por las cuales salieron Scherer y Rodríguez Toro del periódico, lo que provocó que en el mes de noviembre reporteros, fotógrafos, diseñadores, articulistas, editorialistas y colaboradores renunciaran al periódico entre ellos: Manuel Becerra Acosta, Octavio Paz, Carlos Monsiváis, Vicente Leñero, José Emilio Pacheco, entre otros.

 

De este acontecimiento se originó el parteaguas del periodismo moderno de México, pues surgieron proyectos que marcaron el último cuarto de siglo: la revista “Proceso”.

 

Algunos medios que surgieron más adelante fueron: “La Prensa” en 1935, “Novedades” en 1936, “Esto” en 1941, “El Sol” en 1949, “El Heraldo” en 1963, entre otros.

 

2.3. La Historieta

 

La historieta también denominada “Comic” y se define como:

 

“Una estructura narrativa formada por la secuencia progresiva de pictogramas, en los que pueden incluirse elementos de escritura fonética” (GUBERN, 1972:34).

 

Es un relato estructurado mediante signos, iconos y diálogos escritos, podría decirse, de “forma simbólica”, que se presenta en historias en las que predomina la acción de aventuras de todo tipo: heroicas, fantásticas, humorísticas, entre otras, contadas en una secuencia de imágenes, una forma narrativa, cuya estructura no consta sólo de un sistema si no de dos: lenguaje e imagen.

 

Se ha hablado acerca de los antecedentes de esta manifestación icónica. Hay quien se remonta a las pinturas rupestres, los jeroglíficos o a las aucas[27], como los antecedentes de esta forma de expresión. Pero, el surgimiento de las historietas concebidas como medio de difusión masiva, se localiza hacia el año 1895, durante la plenitud del capitalismo industrial y el florecimiento del periodismo.

 

Yellow_Kid_02829v.jpgEntre los dibujantes pioneros se encuentra, Richald Felton Outautl, quien en  1895, en el periódico “The New York Wold”, dibujó una confusa viñeta que describía gráficamente los incidentes del barrio de Hogan´s Alley de la ciudad de New York. El personaje central de la viñeta, era Mikey Dugan mejor conocido como  The Yellow Kid[28].

 

Cuadro de texto: Ilustración 13 . Yellow Kid http://upload.wikimedia.orgEl éxito The Yellow Kid, trajo como consecuencia la introducción de viñetas en otros diarios, así como la creación del dial strip (tira cómica diaria) y el surgimiento de personajes que cobraban autonomía ante sus creadores, pasando a formar parte de una tira cómica con fama y tradición.

 

La historieta se ha convertido desde mediados del siglo pasado en objeto de estudio dentro del campo de la investigación de la comunicación, el arte, la filosofía, la literatura, entre otras. A pesar de que en un inicio fue condenada durante un largo periodo por la crítica elitista como sub-literatura o literatura trivial. Al correr de los años, cobró tanta importancia, que en Francia se fundó la “Sociedad de Estudios e Investigación de Literaturas Dibujadas”. En 1965 se celebra en Italia (Bordighera) el “Primer Congreso Internacional de Historietas”.

 

No podemos hablar de la historieta sin relacionarla con la caricatura, que es un instrumento usado para las historietas, pero también para la sátira político-social y la propaganda. Los especialistas coinciden en señalar que el origen de la caricatura fue en el Renacimiento, donde dio comienzo, para ser exacto a partir del siglo XVI, cuando artistas como Holbein, Brueghel el Viejo, el Bosco, los Carracci, Arcimboldo y Bernini, ensayaron formas de expresión artística muy próximas a lo caricaturesco.

 

Para finales del siglo XVIII y principios del XIX, en Japón, artistas de pintura sobre tabla (ukiyo-e) como Tôshusai Sharaku recurrieron  a la estilización de los rasgos faciales, exagerando la gestualidad y pronunciando en extremo aquellos detalles físicos más característicos.  Y a mediados del siglo XIX, llega el británico Charles Wirgman a la ciudad de Yokohama y con él la sátira gráfica recibió un nuevo empuje, pues fundó la primera revista nipona dedicada al humor y la caricatura, “The Japan Punch”. Esta publicación en 1905 pasó a Tokyo Puck, revista de humor íntegramente realizada por artistas japoneses.

 

2.3.1. LA Historieta Mexicana

Kalim_n_2.jpgLa historieta mexicana inspirada por el modelo estadounidense (formato de tiras que se desarrollaba en forma horizontal en cuatro cuadros y en páginas de cuatro y más) nació y se desarrolló con características netamente nacionales.

 

Cuadro de texto: Ilustración 14 . Historieta http://espanol.kidzworld.comPara empezar, en 1910 el periódico "El Imparcial" publica una de las primeras historietas de este país: "Casianito el niño prodigio" (obra anónima). Posteriormente aparece "Candelo el arguendero", de C. Islas Allende.

 

En los años veinte, en México se distribuía material de entretenimiento a través de agencias norteamericanas especializadas en su reimpresión en periódicos mexicanos. Sin embargo, el material (que consistía en cartones, tiras cómicas, e historietas) muchas veces llegaba con retraso, por lo que se empezó a buscar talento mexicano en este ámbito.

 

“En 1921 el director de "El Heraldo" llama a Salvador Pruneda, para que dibuje una historieta y llene el espacio que han dejado los “Comics” norteamericanos. Se crea el personaje "Don Cantarino", que llega a ser muy popular. A raíz de esto surgieron “El Señor Pestañas” y “Mamerto y sus conciencias”, entre otros” (GARCÍA, 2006).

 

Que  eran impresos en blanco y negro, en periódicos de tiraje nacional como “El Heraldo de México” y “El Universal”.

 

En 1934, aparecen en México las primeras revistas de historietas, tales como: “Paquito”, de Editorial Saylos, era una recopilación de material de diversos autores; sin embargo, dicho material no había sido publicado con anterioridad en ningún periódico.

 

memin.jpgPor su parte, “Pepin” ve la luz en 1936, revista que publicaba material mexicano y norteamericano, se convirtió en un éxito total, y para muestra sólo hay que revisar la cantidad del tiraje: diariamente se imprimían 700 mil ejemplares y los domingos el doble” (http://www.todohistorieta.com.ar/historia.htm).

 

Cuadro de texto: Ilustración 15 . Memín www.fredoneverything.netLa época dorada de la historieta mexicana es ubicada a fines de la década de los 40’s donde se realizaron varias historietas que resultaron de gran éxito: “La Familia Burrón", creada en 1948 por Gabriel Vargas, "Los Supersabios", de Germán Butze, la bruja "Hermelinda Linda" de Guerrero, Cabezas y Buendía, el negrito "Memín Pinguín" de Vargas Dulché en 1947.

 

Además fue durante esta época donde aparecieron también revistas de historietas de corte político. A manera de ejemplo se pueden mencionar a “Los Supermachos” y “Los agachados” de Rius. 

 

Después de ello, la historieta nacional sufrió un leve declive razón por la que en los años cincuentas algunas editoriales, como Editorial Navaro[29] se dedicaron a la reimpresión de historietas norteamericanas.

 

Posteriormente, llegarían "Rolando el Rabioso" de Gaspar Bolaños, "Padrinos y Vampiresos" de Bismarck Mier, “Chanoc” en 1958, de Martín de Lucenay, “Kalimán” en 1965 de Navarro y Vázquez, entre otros. Por su parte, José G. Cruz, creador de "El Santo, luchador enmascarado", mezcló la fotonovela con la historieta, con un personaje que sería uno de los héroes más populares de México.

 

Sin embargo, desde los años setenta en adelante, casi no hubo ninguna historieta mexicana realmente destacable. Lo único que había eran publicaciones como “El Libro Vaquero”, “Sensacional de Luchas”, “Los Chafiretes”, entre otros.

 

karmatron_transformables_121.jpgCon el tiempo empezaron a publicarse: "Pin Pon", "Macaco", "Pinocho" y "Cartones". En cuanto a los personajes, aparecerían, ya más cercanos a nuestra época, "Karmatrón y los Transformables" en 1978, de González Loyo. "Don Ramirito" en 1984, de Francisco Fraga, "Ultrapato" de E. Delgado, "Cerdotado" de Polo Jasso, entre otros.

Cuadro de texto: Ilustración 16 . Historieta aecomics.com/blog/images/covers

Thelma Camacho, historiadora de la UNAM, habla sobre la crisis de la historieta nacional:

 

“En sus inicios, la historieta era un medio que no tenía competencia de la tele, eran sólo el radio y la historieta, y ahora la mayor parte del tiempo libre se dedica a la televisión, además la gente lee muy poco”.

 

A principios de los 90’s, sucedió un hecho que renovó por completo el interés por el “Comic”, “la muerte de Superman”.

 

La historieta fue reimpresa por completo por Editorial Vid[30] quien el primero de Agosto de 1994 recibe la licencia de publicar los comics de Marvel en México” (http://www.todohistorieta.com.ar/historia.htm).

 

Capítulo 3. Una Propuesta Visual: El Manga 

Cuadro de texto: Ilustración 17. Goku. http://www.todohistorieta.com.ar/historia.htmdragon_ball5555.jpg

Capítulo 3.

título. Una Propuesta Visual: El Manga

430711c0.jpgCuadro de texto: Ilustración 18. Papalini. http://www.comics.comLa palabra “Manga” puede significar caricatura, historieta, libro de historietas o animaciones. Es un término acuñado en el año de 1814 por el artista de grabado japonés Hokusai.

 

El “Manga” es una forma de expresión o simbólica mass media, un producto de la industria cultural, cuya producción abarca todos los géneros, todos los grupos de edad y todos los gustos.

Según Scolari:

“(…) el “Manga” es el Medio de Comunicación Masiva más importante en el Japón, debido a que en la actualidad se publican más de 300 tipos de revistas semanales. Los “Manga” ocupan el 25% del facturado total del mercado editorial japonés” (1999:111).

 

 

Por estos dibujos y animaciones desfilan todos los aspectos de la vida, representan la cotidianidad, las pequeñas anécdotas de la rutina diaria, los sentimientos íntimos de la gente común.[31] Pero también lo extravagante, la fantasía elevada al extremo, la violencia, entre otros.

 

Una de las características  que hacen especial a los “Manga” es su escritura, que va de derecha a izquierda, de arriba a abajo. Los dibujos son más simples y de escasos detalles; el texto casi nulo y menos literario a comparación de las versiones occidentales. Otra característica, son las imágenes auditivas y las onomatopeyas ya que dan sonoridad a las representaciones; por ejemplo las, gotas de lluvia que caen en el pavimento. Estas características hacen compleja la traducción del “Manga” para occidente.

 

3.1. Historia del manga

Todo relato propone, el punto de inicio e imagina un origen, que básicamente tiene que ver con algunas características concedidas al objeto. Para Frederick Schodt (PAPALINI, 2006:28), los antecedentes del “Manga” se encuentran en la tradición del dibujo monocromo japonés, que se despliega en torno a motivos fantásticos, eróticos, humorísticos o violentos, que simplemente satirizan sobre lo cotidiano. Entre los ejemplos más famosos se halla el Chôju Giga o pergamino de animales (Animal Scrolls), que data del siglo XII; en él se satiriza las costumbres del clero y la nobleza, utilizando animales como personajes. Sin embargo, para Jacqueline Berndt:

“(…) el “Manga” tiene su génesis en 1814, cuando Hokusai Katsushika, comienza a publicar los 15 tomos del Hokusai Manga, introduciendo esté vocablo” (PAPALINI, 2006:29).

 

Berndt, señala que, con la intención de diferenciarse, el dibujante Rakuten Kitazawa introduje la palabra “Manga” para designar sus caricaturas, las cuales satirizaban las costumbres y situaciones locales.

 

“Para el año 1920 comienzan a hacerse populares los “Comics” americanos como “Bringing up Father”, que surge en 1911 y que aparece en Japón en 1923” (PAPALINI, 2006:30).

 

La influencia norteamericana, se evidencia claramente en la estructura de viñetas, la continuidad de las historias y el uso de los globos. A diferencia del “Comic”, las viñetas japonesas se disponían de arriba abajo.

 

Sin embargo Carlos Scolari expresa una posición intermedia entre Schodt y Berndt para él;

“(…) las primeras formas de humor gráfico desembarcaron en Japón en la revista “The Japan Punch” (1862) y fueron rejuvenecidas por Rakuten Kitazawa” (PAPALINI, 2006:30).

 

 

En 1914, la editorial Kodansha publicó “Shonen Club”, una revista infantil de caricaturas. En los años 20, afirma Scolari:

 

“(…) los “Manga” ya eran una realidad afirmada en el mundo editorial japonés” (1999:109).

 

 

 También añade, que en 1932 se fundó una sociedad que agrupaba a los dibujantes con el objetivo de estudiar el “Comic” norteamericano: Nihon Manga Ka Kyokai. Tres años más tarde, nace un súper héroe, versión nipona del “Capitán América”, que acompañará a los lectores durante la Segunda Guerra Mundial: Hatanosuke Hinomaru[32], surgiendo esta representación de la imaginación de Kikuo Nakajima.

 

 

3.2. Principales autores

El debate sobre la originalidad del “Manga” podría extenderse indefinidamente, pero existe un punto donde coinciden todas las referencias bibliográficas, Osamu Tezuka.

 

 

 

 

 

 

3.2.1. Osamu Tezuka, el muthen del Manga moderno

Osamu_Tezuka.jpg

Cuadro de texto: Ilustración 19. Osamu Tezuka. Manga Sixty Years of Japanese ComicsLa revolución del “Manga”, se debe a Osamu Tezuka (1928-1989), que en el periodo posterior a la Segunda Guerra Mundial le dio nuevo impulso y diferentes características. Tezuka, seguidor de Disney en el Japón de la posguerra, produjo innovaciones que marcaron a toda una generación en el “Manga”. Médico de profesión, debuta en 1945, cuando tenía tan solo 17 años, como caricaturista del diario “Mainichi”, de la ciudad de Toyonaka donde vivía. 

Unos años después, crea “La nueva isla del tesoro”, un “Manga” de doscientas páginas que se convierte en un éxito de ventas. Además, allí ya desarrolla los elementos característicos de su estilo: los grandes ojos que otorgan expresividad a los personajes, la cualidad cinemática de sus series gráficas[33], los acercamientos en los planos, la diversidad de temas y los finales no siempre felices, reconocibles como rasgos típicos de la producción de Tezuka.

El estilo cinemático implica el uso de diferentes perspectivas y efectos visuales de la escena. Por ejemplo, puede llevarse a cabo a través de muchos cuadros y varias páginas. Para el “Manga”, la abundancia de texto resulta innecesaria, las escenas son suficientemente claras como para necesitar palabras que las expliquen. La escasez de lenguaje verbal es uno de los factores que colaboran en hacer más rápida la lectura.

 

“(…) Los “Manga” se leen a una velocidad asombrosa, a razón de una página cada 3.75 segundos. Una revista de tamaño estándar (320 páginas) se lee completamente en veinte minutos” (PAPALINI, 2006:30).

tezuka_astroboy.jpgEl éxito de Tezuka lo llevó a las revistas de Tokio, particularmente a la nueva “Manga Shonen” (1947) que fue la primera revista infantil dedicada  exclusivamente al “Manga” y en la que Tezuka publicó “Astroboy”.

 

Cuadro de texto: Ilustración 20. Astroboy. Manga Sixty Years of Japanese ComicsTezuka, es reconocido también por tocar nuevas posibilidades para el “Manga” y expandir su mercado. Algunas de sus producciones llegaron tempranamente a occidente: “Kimba, el león blanco” y “Astroboy”*.

posterlrg.jpg

Durante, su carrera hasta su deceso, en 1989, dibujó más de 150 mil páginas de “Manga”, publicó alrededor de 700 títulos y produjo 60 películas de dibujos animados.

 

Cuadro de texto: Ilustración 21. Personajes de Osamu. Manga Sixty Years of Japanese ComicsDesde 1997, se celebra anualmente el “Osamu Tezuka Culture Award”, en honor al aporte de Tezuka al “Manga” moderno, premio donde son galardonados aquellosMangakas” que siguen a Tezuka.

 

img_filmografia.jpg

3.2.2. Machiko Hasegawa

Machiko Hasegawa (1920-1992), fue la primera mujer en acceder a un diario como dibujante de “Manga”.

Cuadro de texto: Ilustración 22. Hasegawa. Manga Sixty Years of Japanese ComicsA partir del año 1946, comienza a dibujar “Sazae-San”[34], que se publicaría a partir de 1949, en la edición de la tarde del diario “Ashahi Shibun” y que llegó a reemplazar a la popular tira cómica “Blondie”, al pasar a la edición matutina de este diario en 1951. Hasegawa publicó una tira cómica diaria durante 25 años.

Eran los años de finales de la Segunda Guerra Mundial y de la posguerra. Una época de carencias, donde el racionamiento, el empleo de sustitutos del arroz y otros problemas como los apagones eran habituales. En un país que acaba de salir de un gobierno prácticamente feudal, que acababa de perder una guerra y con una revolución social a la vuelta de la esquina, “Sazae-San” era una sonrisa diaria, un punto de humor en el panorama poco alentador, que se involucró con sus tiras cómicas en la vida de dos generaciones de japoneses.

4770021550L.jpg“Sazae-San”, recopiló por lo menos 68 tomos, se produjo una serie de televisión en 1969 y se realizaron programas de radio e incluso una película.

Hasegawa, fundó en 1971 su propia casa editorial llamada Shimaisha, donde apoyaba a las jóvenes que decidían dedicarse al “Manga” y que no encontraban el apoyo correspondiente en las casas editoriales manejadas por hombres.

Cuadro de texto: Ilustración 23. Sazae-San. Manga Sixty Years of Japanese ComicsMurió en 1992, a la edad de 72 años; se creó el museo “Tokio-Setagaya” en su honor. “Sazae-San”, abriría la posibilidad a otras mujeres para expresarse a través del “Manga”, sin embargo, su mayor aportación fue retratar la realidad de la vida cotidiana de la posguerra.

 

 

 

760284233_37997846e3.jpg3.3. Géneros del Manga

Cuadro de texto: Ilustración 24. Candy Candy. Manga Sixty Years of Japanese ComicsEl “Manga”, en nuestros días, cualquiera que sea su género, viene en una presentación de tamaño de 18 x 26 cm. En cada ejemplar vienen de 10 a 20 capítulos diferentes. Está impreso en papel reciclado parecido al papel periódico. Siempre se edita en blanco y negro; en color solamente las portadas.

Las gamas de grises se logran con pantallas de trama de puntos[35]. Sin embargo, no quiere decir que el “Manga” se imprima en blanco y negro rigurosamente. Las revistas de “Shoujo” se imprimen con tiras de colores, cada título con un color diferente a una sola tinta, así se distingue uno de otro.

ladyoscarcap08parallax1pd2.jpg3.3.1. “Manga Shoujo”

En Japón existe un género de “Manga” muy importante creado principalmente por mujeres artistas que va dirigido a mujeres jóvenes y niñas: El “Manga Shoujo”.

Cuadro de texto: Ilustración 25. Manga Shoujo.     Manga Sixty Years of Japanese Comics

Sailor_Moon-4814-1.jpgEn México y Norteamérica dentro del conjunto de personas que leen “Mangas”, las mujeres conforman un porcentaje muy pequeño.

“(…) En Japón las mujeres que no leen “Manga” son la minoría, de hecho es el público lector más ávido y hasta se podría afirmar que el más grande dentro de la industria del “Manga” (TÉLLEZ, 1999:7).

 

Cuadro de texto: Ilustración 26.  Sailor Moon.          Manga Sixty Years of Japanese Comics

 

El “Shoujo”, nace en la década posterior al final de la Segunda Guerra Mundial (1945), siendo iniciado por Osamu Tezuka en 1954, con su trabajo llamado “KIBON NO KISHI: Caballero del Liston”, que manejaba técnicas de dibujo y narrativas más sofisticadas, combinando el humor, el drama, la Cuadro de texto: Ilustración 27. Guerreras. Manga Sixty Years of Japanese Comicsaventura, la fantasía, y el romance.

loveless01.jpgraye.jpg

3.3.2. “Yaoi Manga”

Cuadro de texto: Ilustración 28. Lovess. Manga Sixty Years of Japanese ComicsOtro género dentro del “Manga” es el “Yaoi”, que maneja temas de homosexualidad, ya sea entre varones o entre mujeres. No habla directamente de sexo entre personajes, sino de los diversos enredos sentimentales que pueden presentarse en una relación homosexual.

“(…) Además en el “Yaoi”, otro tema manejado es la incomprensión a la que está sujeta una relación inusual o no permitida por la sociedad. Este tipo de “Manga” lo lee en su mayoría el público femenino, desde  adolescentes hasta adultas aunque también algunos varones” (TÉLLEZ, 1999:13).

13f8ad2cce0b52fe199000d7fdfb0a36.jpg

3.3.3. “Komodo Manga”

Cuadro de texto: Ilustración 29. Komodo Manga. Manga Sixty Years of Japanese ComicsEl “Komodo Manga” se caracteriza por el lenguaje sencillo y el dibujo simple, pero estilizado. Trata historias familiares y circunstancialmente educativas, es decir, se  manejan temas cotidianos de los que el niño asimila experiencias o conocimientos mientras se entretiene.

“(…) Este género se dirige a niños de edad primaria desde 4 hasta 10 años” (TÉLLEZ, 1999:13).

Cuadro de texto: Ilustración 30. Horaa Manga. Manga Sixty Years of Japanese Comics200358000-yeniringu.jpg3.3.4. “Horaa Manga”

Se manejan temas de suspenso principalmente y situaciones, que sin llegar a lo grotesco, hacen que el lector se sensibilice provocando sensaciones fuertes como asco.

promosdlm01hy9.jpgEmplea algunas de las características del terror psicológico y también, en ocasiones recurre a temas de mitología, tanto oriental como occidental y religión.

“(…) Cuadro de texto: Ilustración 31. Horaa Manga. Manga Sixty Years of Japanese Comics

El público al que se orienta este género es muy diverso, desde infantes, adolescentes principalmente y hasta la tercera edad…” (TÉLLEZ, 1999:13).

 

 

 

3.3.5. “Manga Hentai”

1173482677_f.jpgLa palabra “Hentai” significa pervertido, este género aborda temas que van desde lo erótico hasta lo pornográfico. Las historietas pueden ser desde humorísticas y a veces temas profundos; sin embargo, existen títulos que explotan el dibujo erótico o pornográfico sin tomar en cuenta ninguna trama.

“(…) El público al que va dirigido es la juventud, desde los 18 a 21 años, dependiendo del título en particular…” (TÉLLEZ, 1999:14).

Cuadro de texto: Ilustración 32. Manga Hentai. Manga Sixty Years of Japanese Comics

 

 

final_fantasy_x2.jpg3.3.6.” Manga Digital”

Cuadro de texto: Ilustración 33. Manga Digital. Manga Sixty Years of Japanese ComicsSe trata de un “Manga” interactivo, donde el lector es capaz de elegir entre diferentes situaciones, formando la historia a su elección. Por lo tanto, existen varios  finales de la historia, dependiendo de lo que el lector haya escogido.

 

untitled23.bmp3.4. Las Revistas “Shounen”

Cuadro de texto: Ilustración 34. Manga Shounen.                          Manga Sixty Years of Japanese ComicsEn 1959 surgen dos de las publicaciones más importantes que existen hoy en día en Japón: El Shounen Magazine (hoy “Shounen Jump”) y el Shounen Sunday, que actualmente se orientan principalmente al público juvenil masculino.

“(…) SHOUNEN”: Shou= poco, joven.  

“NEN”=año—Joven    (Hombres jóvenes), (TÉLLEZ, 1999:5).

narut.bmp

Estas revistas contenían información de entretenimiento y cultura general, mientras que la parte destinada al “Manga”, no ocupaba más del 40% en cada número.

“(…) La circulación y la venta de estas publicaciones no eran altas como sus editores pretendían. Originalmente, sólo se vendían aproximadamente 200 mil ejemplares por edición” (GARCÍA, 2006).

Cuadro de texto: Ilustración 35. Naruto. http://www.todohistorietas.com

Goku149.jpgFue entonces que idearon una manera de incrementar sus ventas: aumentando el espacio de las revistas dedicado al “Manga”; así, en pocos años, el “Manga” llegó a ocupar más de la mitad del espacio en cada revista.

 

documento2.jpgDrSlumpUSA1.jpgCuadro de texto: Ilustración 36.Goku. http://www.todohistorietas.comLos temas que predominaban en el “Manga” eran la ciencia ficción y la aventura; por lo tanto, el público al que se orientaba al principio de la edición comienza a cambiar del infantil al juvenil, principalmente en el campo de los varones: adolescentes, jóvenes trabajadores y estudiantes de universidad.

Cuadro de texto: Ilustración 37. Dr Slump. http://www.todohistorietas.com

Cuadro de texto: Ilustración 38. Akira Toriyama. http://www.todohistorietas.comDesde entonces, “JUMP” sigue siendo la publicación líder, ya que ha sido la cuna de varios éxitos, incluyendo el internacional “DRAGON BALL” (Akira Toriyama[36]) que se transmite a través de la señal abierta de la televisión mexicana.

 

 

 

 

saikano46ea7oo.gifCapítulo 4. Estudio de Caso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuadro de texto: Ilustración 39. Saikano. http://www.todohistorietas.com

 

 

 

Capítulo 4.

título. Estudio de Caso

4.1. La Elección Del Método En El Estudio De Caso

A fin de saber cuál es el instrumento idóneo para acceder al objeto de investigación expuesto, es decir, la SAGA como sistema semiótico complejo, es necesario discernir los elementos de comunicación contenidos en ella.

 

En la SAGA se da una comunicación unilateral; no hay retroalimentación instantánea posible. La interacción entre los hablantes está ausente; debe insertarse un destinatario imaginario. La SAGA se encuentra, por decirlo así, dividida de la comunicación primaria. En esa medida, están eliminadas las auténticas situaciones de comunicación que podría surgir del acto de hablar.

 

El carácter de la relación, transmitido simultáneamente que le da significado a la relación de los interlocutores- falta también. Queda sin embargo en pie la transmisión de contenidos (información) que se realiza de dos formas:

 

·        A nivel verbal a través del texto, que aparece como código digital.

·        A nivel visual por medio de la imagen, que en tanto ícono, se inscribe en el código análogo.

 

Estos dos códigos son equivalentes, ya que desde el punto de vista lógico el material digital de comunicación es más complejo y abstracto que el análogo. El icono tiene en común con el código analógico una infra estructuración; para la definición de las relaciones humanas, sin embargo, posee un mayor potencial semántico.

 

De acuerdo con convenciones tradicionales los signos digitales y análogos parten de la misma realidad a la cual éstos se refieren. De esa manera, determinan la relevancia de las informaciones para los interlocutores, en este caso, para los lectores.

 

La combinación de dos distintas clases de signos en la SAGA permite hablar de distintas informaciones en una sola composición.

 

De este fenómeno se ocupa Ronald Barthes en su ensayo: La retórica de la imagen, al partir de una pregunta central sobre una semiología de la imagen:

 

“(…) ¿Puede la representación análoga (la copia) lograr, de hecho, sistemas de signos no sólo meras secuencias de signos?” (Barthes, 1976:158)

 

Barthes realiza un análisis estructural de las informaciones en un anuncio publicitario- elige un producto de la publicidad porque su significado es, con toda seguridad, intencional- y llega al siguiente resultado: La imagen contiene informaciones de tres clases: una lingüística, una icónica codificada y una icónica no codificada.

 

La información lingüística se constituye a partir de la etiqueta y de la firma del anuncio. Las dos informaciones icónicas surgen de la sola imagen.

 

La información icónica codificada es simbólica, cultural: está conformada por una serie de connotaciones que sugieren al observador frescura y autenticidad del producto, perfecto servicio culinario y un gusto estético.

 

La información icónica no codificada es sensorialmente perceptible, literal, a nivel de la denotación.

 

Esta breve síntesis del trabajo de Barthes me permite hacer de su método estructuralista el fundamento de esta investigación.

 

Barthes quiere entender el estructuralismo como una actividad:

 

“(…) regulada de un número determinado de operaciones espirituales…La meta  consiste en reconstruir un objeto de modo tal que en esa reconstrucción se despejen las reglas bajo las cuales funciona. La estructura, entonces, es verdad un “simulacro” del objeto, pero es un simulacro intencionado, “interesado”, para que el objeto imitado vuelva visible lo que en el objeto natural es incierto, o, si se quiere, inteligible… (Barthes, 1976:158)

 

Él construye en el sistema semiótico el triángulo de comunicación: autor-lector-crítico, pues se sirve de una forma específica del discurso literario: la lexía. La lexía es una técnica de representación literaria, que nace de la estructuración de los signos verbales.

 

El lector, accede a los signos con ayuda del “lexique”. El “lexique[37]” es un proceso activo de comprensión, una interpretación basada en la estructura de signos, que es determinada esencialmente por la “precomprensión” del lector. De esto, se sigue que una sola lexía puede movilizar muchos “lexiques” ya que en cada lector hay una pluralidad y una coexistencia de formas de lectura.

 

El crítico no se limita -como el lector- a buscar mensajes en los signos y a catalogarlos y clasificarlos según patrones aprendidos, sino que, a través de la escritura, sobre lo leído produce una nueva lexía. Aquí debe buscarse el origen de toda literatura secundaria. La actividad estructuralista se ha introducido también a este nivel (el del crítico):

 

El hombre estructural toma lo dado, lo desmonta, lo vuelve a integrar; aparentemente, esto es poco… y sin embargo, ese poco es decisivo, por cuanto entre ambos objetos, o entre ambos momentos de la actividad estructural, se construye algo nuevo y esto nuevo no es nada menos que lo generalmente inteligible: el simulacro, el intelecto agregado al objeto; y esta agregación tiene un valor antropológico en la medida que es el hombre mismo, su historia, su situación, su libertad y la resistencia que contrapone la naturaleza a su espíritu. (Barthes, 1976:154).

4.2. Conexión Manga

up_150.jpgCuadro de texto: Ilustración 40.Conexion Manga. http://www.vanguardiaeditores.comLa revista Conexión Manga, es una publicación especializada en  “Manga”  y “Anime” del Japón, que inicia sus publicaciones en el mes de octubre de 1999. Al comienzo la revista contaba con tan sólo 32 páginas -16 a color y 16 en blanco y negro-. En la edición Nº. 80 se modifica el formato de la revista a 24 páginas a color y 8 páginas en blanco y negro. En el Nº. 90 se extiende el contenido a 70 páginas por número, de las cuales 16 son de blanco y negro. En el año 2007 se editó el número 150.

 

Revista de edición quincenal, cuenta con el apoyo de anunciantes, su formato en tamaño carta le ha permitido tener un gasto de producción más controlado, además en este espacio se pueden presentar imágenes de buen tamaño.

 

Su competencia en el mercado por mencionar algunas revistas son: “AKIBA-KEi”, “Otaku”, y “Shojo”. La diferencia es notable, Conexión Manga se ha mantenido en el mercado por más de 150 ediciones, mientras que las otras dos revistas nos sobrepasan este número.  Las secciones exclusivas de Bocetos, SAGA y Cursos del Idioma Japonés son la diferencia ante las demás revistas del mercado. Y qué decir de las 70 páginas de Conexión Manga frente a 65 páginas de las otras 3 revistas.

 

Conexión Manga poco a poco se fue haciéndose de un público lector fiel a pesar de su competencia, asimismo fue creciendo en cuanto a calidad de formato se refiere, por ejemplo en la revista número 45 las secciones eran:

·        Reportaje,

·        “Powerrangermania”,

·        Estrenos,

·        La Saga,

·        Contacto Fan Club,

·        Trucos y Triques,

·        Reportaje,

·        Para interpretar el Manga,

·        Bajo Control,

·        Grandes del Comic,

·        En la TV,

·        Remembrazas,

·        Comics,

·        Los grandes del Anime,

·        Galería.

 

Y en la revista  número 162 las secciones son:

·        La tienda de Yuko,

·        En Portada,

·        Anime Express,

·        SAGA,

·        Bocetos,

·        Clases de Japonés,

·        Manga Express,

·        Ultima toma,

·        Retomando el Control,

·        Coliseo,

·        Los viajes de Mokona,

·        Portal Beta/Max,

·        Humor,

·        Pagina del Lector,

·        Buzón, Galería,

·        Contacto.

 

No sólo las secciones cambian, algunas son modificadas en el nombre, por ejemplo; Bajo Control a Retomando el Control, también la imagen de la revista y el logo han ido evolucionando al pasar los números.

 

Las secciones fueron aumentando dando oportunidad para que los artistas publicaran sus SAGAS. Se les daba espacio de 9 páginas por número de revista, por ejemplo la historia GONDRA dibujada por Dulce V. Reyes Hernández, esta divida en tres partes, tres revistas 157-159 un total de 27 páginas.

vanguardia-editores.jpg

Cuadro de texto: Ilustración 41. Vanguardia Editores http://www.vanguardiaeditores.comCabe mencionar que Conexión Manga ha estado presente en las convenciones y eventos relacionados con el “Manga” más importantes del país, como la “Mole”, el “TNT”, la feria de la historieta, ya sea dando conferencias, proyectando lo último en animación, o vendiendo directamente  al publico la revista.

 

 

img.jpgTambién es digno de mencionar que la revista Conexión Manga forma parte de la familia VANGUARDIA EDITORES, una editorial que cuenta 31 años de experiencia en la creación de revistas, más de 15 títulos conforman el fondo editorial, que incluye revistas juveniles, didácticas y de entretenimiento.

 

Cuadro de texto: Ilustración 42. Vanguardia Editores http://www.vanguardiaeditores.com1301ol6.jpgCuadro de texto: Ilustración 43. Vanguardia Editores http://www.vanguardiaeditores.comVanguardia Editores nace en México, D.F. en 1966 bajo el nombre de “Editoposter”. Don Arnulfo Flores, su fundador, se dedicó a hacer publicaciones de gran calidad para satisfacer a sus lectores consiguiendo grandes éxitos editoriales como “Video Risa”, “Simón Simonazo” y “Conecte”.

 

En la actualidad Vanguardia Editores continúa con la tradición de don Arnulfo ofreciendo más de quince títulos como Conexión Manga, “Dibujarte”, “Archivos de Fantasmas”, “Gótica”, “Escuela de Magos”, entre otros.

 

4.2.1 Características generales de las Revistas Seleccionadas (# 157-159)

Para sintetizar las características esenciales de las revistas seleccionadas para el estudio de caso es conveniente que él lector  las pueda aprecias mediante una tabla comparativa que forma partes del corpus de esta investigación.

 

 

Características Generales

Revista # 159

Revista #158

Revista # 157

·                                                                                                                  Total de páginas

70

70

70

Color

54

54

54

Blanco Negro

16

16

16

·                                                                                                                  Páginas de Publicidad

7

5

6

Subscrición

X

X

X

Vagocómics

X

X

X

Archí

X

X

X

Venom Cómics

X

 

X

Animez toys

X

X

X

Dibujarte

X

X

 

Manga Store

 

 

X

Bazar de la Computación y Plaza de la Tecnología

X

 

 

Tabla 1. Características Generales de las Revistas Seleccionadas para el Estudio de Caso

 

4.3. Columna Fija: Saga

La sección SAGA es un espacio realizado por dibujantes que narran una historia en una sola exhibición o en varios números, que siempre se encuentra en la  página número 25 y consta de cuatro páginas a blanco y negro y una página a color.

Sección que ha permanecido en toda la historia de CONEXIÓN MANGA, y que forma parte de las características fundamentales de esta revista.

Los dibujantes mandan su SAGA a la revista  y el equipo de diseño la selecciona y publica.

En este estudio de caso, la SAGA  en las revistas seleccionadas son:

 

Revista # 159

Revista #158

Revista # 157

Historia

Gondra 3ª. parte “Destino Inevitable”

Gondra 2ª. Parte

“El despertar de un dragón”

Gondra 1ª. parte “Sueños del destino”

Guión y dibujo

Dulce V. Reyes Hernández

Dulce V. Reyes Hernández

Dulce V. Reyes Hernández

Fecha de publicación

Septiembre de 2007

Agosto de 2007

Agosto de 2007

Tabla 2. Características de la sección Saga

 

4.4. La viñeta

 

En las historietas y derivados, la viñeta es un cuadro delimitado por líneas negras que representan un fragmento de la historia.

Los elementos que definen, componen e integran la viñeta son:

“(…) El encuadre, comprende a los personajes y a los signos gráficos que apoyan sus expresiones, así como el ambiente en que tiene lugar su acción” (ACEVEDO, 1990:78).

 

“(…) El ángulo de visión, textos que comprenden el discurso que suelen presentarse en los globos y cartelas, así como las onomatopeyas, las metáforas visualizadas y las figuras cinéticas, así como la manera en que todos estos elementos se relacionan”(ACEVEDO, 1990:78).

 

 

 

 

 

4.4.1. Encuadre

El movimiento real se da en un tiempo, cada viñeta representa un momento. El movimiento real se da en un espacio, cada viñeta representa un fragmento.

“(…) La viñeta recorta el espacio real, encuadrándolo a lo largo y a lo ancho. Esta limitación bidimensional del espacio real se denomina encuadre” (ACEVEDO, 1990:78).

 

El encuadre, al tomar parte de la realidad, selecciona una parte de esta.

Se puede distinguir distintos tipos de encuadre. Según el espacio que presenta: son  Planos, o según el espacio que ocupan en el papel: Formatos.

 

4.4.1.1. Planos

“En atención al espacio que representa, los encuadres se denominan planos” (ACEVEDO, 1990:78).

 

Los mismos que se diferencian según su referencia al cuerpo humano.

·        Plano general

“(…) Es el encuadre lo suficientemente amplio como para situar a la figura humana completa en un contexto” (ACEVEDO, 1990:79).

 

manga 008 copy.jpgEl plano general proporciona una referencia sobre el lugar en que transcurre la acción.

 

 

 

 

Ilustración 44. Gondra 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernández

 

·        manga 006 copy.jpgPlano Entero

“(…) Las dimensiones del espacio que representa son próximas a las de la figura humana completa” (ACEVEDO, 1990:80).

 

En este plano la referencia al ambiente es menor, sin embargo, se puede apreciar de manera más precisa la acción o movimiento de la figura.

Cuadro de texto: Ilustración 45 GONDRA 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernández

manga 026 copy.jpg

·        Plano Americano

“(…) Recorta el espacio a la altura de las rodillas de la figura humana” (ACEVEDO, 1990:80).

 

 

Cuadro de texto: Ilustración 46 GONDRA 3ª Parte. Por Dulce V. Reyes HernándezA este plano también se le conoce como plano de la conversión, debido a que cuando platicamos con una persona, estando atento a su rostro, los límites de nuestra perspectiva visual parecen diluirse a la altura de las rodillas.

manga 011 copy.jpg

·        Plano Medio

 

“(…) Recorta el espacio a la altura de la cintura de la figura humana” (ACEVEDO, 1990:82).

 

Se puede apreciar con este tipo de planos la claridad en los rasgos y la expresión del personaje.

Cuadro de texto: Ilustración 47 GONDRA 2ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernández

·        manga 003 copy.jpgPrimer Plano-Close up

Recorta el espacio a la altura de los hombros de la figura humana.

Cuadro de texto: Ilustración 48 GONDRA 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes HernándezEn el primer plano, el espacio ha sido cercado al lector. Este plano permite acercarse a la intimidad del personaje, a su estado de ánimo y a sus emociones.

·        Plano  Detalle

“(…)manga 023 copy.jpg Llamado también Primerísimo Plano, recorta el espacio en torno a una parte de la figura humana o aún objeto particular” (ACEVEDO, 1990:84).

 

 

 

 

 

Cuadro de texto: Ilustración 49 GONDRA 3ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernández

 

Este plano sirve para aproximarse a una parte del cuerpo u objeto que tiene importancia dentro de la narración que de otra manera hubiese pasado casi desapercibido.

Dar la referencia que hacen a cada plano, no se habla en términos de exactitud sino de aproximación. No se puede fijar de manera rigurosa los límites para establecer dónde termina un plano y donde comienza el otro. La importancia radica en saber cómo funcionan los planos y cuáles son sus posibilidades expresivas.

manga 021 copy.jpg4.4.1.2. Formatos

“(…) Se denomina formato a la forma que presenta el encuadre en el papel”  (ACEVEDO, 1990:87).

 

El formato puede ser rectangular (horizontal o vertical), cuadrado, circular, entre otros.

manga 014 copy.jpgCuadro de texto: Ilustración 50 GONDRA 3ª Parte. Por Dulce V. Reyes HernándezLa elección de un formato depende del espacio y el tiempo que quieren representar. Por ejemplo, un plano de detalle dado en una viñeta de pequeña dimensiones significa un tiempo muy breve de narración.

Por lo contrario, un plano general dado en una viñeta de grandes dimensiones significa un tiempo mayor de la narración e incita a una lectura más demorada.

Cuadro de texto: Ilustración 51 GONDRA 2ª Parte.                       Por Dulce V. Reyes HernándezLa conciencia de esta relación ha llevado a la creación de la denominada “viñeta flash”, o “viñeta impacto”, que es aquella viñeta de pequeñas dimensiones que sirve para aclarar un momento significativo de la acción y que suele insertarse al interior de una viñeta mayor.

 

4.4.2. Ángulo de visión

Otro de los factores que definen la expresión del contenido de la viñeta es el ángulo de visión.

“(…) Punto desde el cual se observa la acción (ACEVEDO, 1990:92).

 

 

 

 

·        manga 007 copy.jpgÁngulo de visión Medio

La acción es observada como si ocurriese a la altura de los ojos.

 

 

·        manga 0007 copy.jpgCuadro de texto: Ilustración 52 GONDRA 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes HernándezÁngulo de visión en Picado

La acción es enfocada desde arriba hacia abajo.

 

 

Cuadro de texto: Ilustración 53 GONDRA 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernández

·         Ángulo de visión En Contrapicado

Es la acción enfocada desde abajo hacia arriba.

manga 0011 copy.jpgEl uso de un ángulo de visón produce efectos expresivos determinados.

Cuadro de texto: Ilustración 54 GONDRA 2ª Parte. Por Dulce V. Reyes HernándezLas posibilidades expresivas de los ángulos de visión no operan de manera mecánica. Son posibilidades, entre otras, cuya acción depende del contexto en el cual están incluidas: el tema y momento de la acción que se está narrando, la relación psicológica o estética que se entablan con las viñetas.

 

 

4.4.3. Texto

La historieta se vale del lenguaje para representar el sonido. En la historieta influyen dos medios de expresión distintos: el dibujo y la escritura. Ambos intervienen recíprocamente, llegando en muchos casos a interesantes niveles de integración.

El lenguaje escrito en la historieta sirve para comunicar los diálogos y pensamientos de los personajes (que suelen incluir en los globos), el discurso del narrador o voz en “off”  (que suele incluirse en la cartela) y las onomatopeyas.

 

4.4.3.1. El globo

“(…) Es una convención propia de la historieta que sirve para integrar en la viñeta el discurso o pensamiento de los mensajes” (ACEVEDO, 1990:98).

 

El globo alberga en su interior al lenguaje escrito.

4.3.3.1.1. Forma y significado

El globo consta de un cuerpo o forma delimitada en el que están contendidos el texto del dialogo o el pensamiento del personaje, así como de rabillo que indica al  personaje que expresa ese contenido.

GLOBO

 
 

 

 


“(…) O mejor dicho, el globo está compuesto por dos elementos: el  continente (cuerpo y rabillo) y el contenido (lenguaje escrito o imagen) (ACEVEDO, 1990:102).

 

 

manga 003 copy.jpgLa silueta que resulta del cuerpo y rabillo, significa en sí misma, voz o sonido. Por ejemplo:

·                    Cuadro de texto: Ilustración 55 GONDRA 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes HernándezEl globo cuya silueta ha sido delineada con líneas quebradas, significa una particular vibración de la voz, puede servir para expresar un grito, un estallido, una irritación, así como para señalar que la voz proviene de algún aparato mecánico.

·                    El globo delineado con pequeñas líneas interrumpidas, silueta de la línea intermitente, significa muy poca intensidad en el volumen de la voz. Puede servir para expresar secretos.

·                    manga 004 copy.jpgmanga 0006 copy.jpgCuadro de texto: Ilustración 56 GONDRA 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes HernándezEl globo cuyo rabillo no muestra el final sino que se une a otro globo significa que este otro globo pertenece al mismo personaje, sólo que es pronunciado en una instancia siguiente. Lo que significa pausa intermedia.

·                    El globo cuyo rabillo está formado por pequeños círculos, a manera de burbujas, significa que el texto no ha sido pronunciado y es solo pensamiento.

·                    Cuadro de texto: Ilustración 57 GONDRA 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes HernándezEl globo cuyo rabillo no muestra el final sino que es interrumpido, significa que quien emite la voz no está expuesto en la viñeta.

·                    El globo que presenta varios rabillos significa que la voz proviene de varios emisores al mismo tiempo.

 

 

4.4.3.1.2. Las letras: tipos y significados

“(…) Con el contenido del globo ocurre algo semejante: comúnmente, el tipo de letra más usado es el llamado letra de imprenta” (ACEVEDO, 1990:98).

manga 0021 copy.jpg

·                    La letra de mayor tamaño que el habitual significa un volumen más alto que el de la voz normal, si a ese rasgo añadimos una línea temblorosa, es ideal para la expresión de un alarido, un grito de pavor.

Cuadro de texto: Ilustración 58 GONDRA 3ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernández

·                    manga 0004.jpgCuadro de texto: Ilustración 59 GONDRA 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernándezmanga 0008 copy.jpgLa letra de mano, por su carácter cotidiano, pone de relieve la psicología particular del personaje. La letra dibujada deja de ser simple letra y se integra gráficamente a la viñeta: imagen y palabra escrita, forman una unidad.

·                    La letra de tamaño más pequeño que el usual significa un volumen más bajo que la de la voz normal, es utilizada para expresar una actitud tímida y/o confidencial.

·                    Cuadro de texto: Ilustración 60 GONDRA 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes HernándezLa letra que describe un ritmo visual, por lo general ondulado, significa que el texto es cantado que suele completarse con algunos signos musicales.

 

4.4.3.2. Cartela

“(…) Es una convención propia de la historieta que sirve para incluir en la viñeta el discurso del narrador o “voz en off” (ACEVEDO, 1990:98).

 

 

La cartela no llega a integrar el texto con la imagen, sino que se limita a agregarlo a un lado, su forma más frecuente es la rectangular y alargada.

4.4.3.3. Onomatopeya

La onomatopeya es la imitación del sonido de una cosa a través de un vocablo. Por ejemplo, “talán” es la onomatopeya de una campana, “rataplán” sugiere el redoble de un tambor, ente otras.

Las onomatopeyas pueden estar ubicadas en la viñeta al interior del globo o independientemente de él. Las onomatopeyas no son necesariamente dichas por los personajes, sino que se ubican directamente en el lugar del cual procede el sonido.

Cuadro de texto: Ilustración 61 GONDRA 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernándezmanga 00004 copy.jpgLa integración entre lenguaje escrito e imagen, alcanza en la onomatopeya su mayor expresión.

manga 025 copy.jpgmanga 012 copy.jpgCuadro de texto: Ilustración 62 GONDRA 3ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernándezmanga 00024 copy.jpg

 

 

 

 

 

Cuadro de texto: Ilustración 63 GONDRA 3ª Parte. Por Dulce V. Reyes HernándezCuadro de texto: Ilustración 64 GONDRA 2ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernández

4.5. La Semiótica Y Las Historietas: Magariños

Magariños, entiende la semiótica como una disciplina que posee un conjunto de conceptos y operaciones, que tiene como meta explicar cómo y por qué un determinado fenómeno adquiere en una determinada sociedad y en un determinado momento sociohistórico de tal sociedad, una determinada significación y cuál es esta significación, cómo se la comunica y cuáles son sus posibilidades de transformación. Por lo tanto:

 

“(…) la semiótica ofrece una perspectiva para estudiar la significación de un fenómeno social o cultural; además, ofrece perspectivas operativas para explicar la significación” (2008:1).

 

Para analizar el presente caso de las  imágenes gráficas. Magariños propone el análisis metasemiótico. El autor, para exponer las operaciones de una              meta semiótica de la imagen visual, parte de poner como referencia el análisis del discurso verbal. Indica que el análisis verbal se satisface, tanto desde el enfoque sintáctico como del semántico, utilizando con toda naturalidad categorías y operaciones metalingüísticas, por ejemplo, el análisis gramatical; aquí la palabra se considera instrumento adecuado para el análisis de la palabra.

 

Sin embargo, para el análisis metasemiótico de imágenes gráficas el instrumento habitual es el lenguaje verbal, con expresiones tales como, “gramática de la imagen”. Pero, Magariños, manifiesta que se hace necesario disponer de una meta semiótica que utilice los recursos propios de una imaginería, que dé cuenta de los distintos aspectos inherentes al estudio de la imagen.

 

4.5.1. Operaciones De Una Meta Semiótica De La Imagen Visual

Magariños, sostiene que un análisis metasemiótico de la imagen visual contiene tres operaciones fundamentales, que pueden designarse como: identificación, reconocimiento e interpretación. Para cada una de estas operaciones, el autor propone una traducción verbal de qué se efectúa gráficamente en su producción y, visualmente en su percepción. Sostiene que cada una de las operaciones requiere un orden secuencial parecido al discurso oral (2008:1/4).

 

La operación identificación consiste en igualar las marcas o trazos componentes de la imagen. Hay dos formas de identificar las marcas o trazos del dibujo de una figura:

 

·        Inductivo, consiste en establecer un paradigma de determinadas formas primarias elementales con las que podría componerse o descomponerse cualquier imagen visual.

 

·        Inductiva, consiste en identificar en una  imagen determinada, una máxima que todavía no es representativa o sea que no activa ningún atractor. Esta forma inductiva es la que procedo a aplicar en la operación de descomponer o deconstruir las imágenes de los personajes principales de la SAGA GONDRA (Gondra y Din)  de la revista Conexión manga.

 

Magariños entiende por  reconocimiento,  la operación perceptual de integrar la cantidad mínima de marcas para activar un extractor, es decir, para producir una representación; en este caso parte específica de una imagen, por ejemplo, los calzados de Gondra. 

 

Por último, la operación interpretación, es la operación perceptual-conceptual, en el que el resultado de la operación de reconocimiento se articula en el sistema cultural de quien lo percibe.

 

Magariños sostiene que, las dos primeras operaciones se cumplen mediante relaciones exclusivamente gráficas o visuales. En la operación de interpretación confluyen componentes  de las distintas semiosis de que dispone el perceptor: de la semiosis verbal,  visual, musical, entre otras. En todo proceso de semiosis intervienen el ícono, índice y símbolo. Un dibujante de SAGAS, en este caso:

 

“(…)  crea su propio código que es una clasificación preestablecida de significantes: marcas, trazos, formas que regulan los significados: contenidos de los dibujos o figuras. Cada cultura como se sabe, posee un código para hablar, para dibujar, entre otros”. (Colombres, 2006:40/41).

 

 

4.5.2. Las Marcas de la Imagen Visual

 

La operación de reconocimiento, integra las marcas que construyen a tales imágenes produciendo determinada transformación retorica respecto del reconocimiento producido por otras imágenes graficas que preservan, en mayor medida, el resultado de la percepción visual de los correspondientes objetivos semióticos. Con esto situó a la retórica gráfica como una transformación entre imágenes y no entre la imagen en estudio y el objeto percibido. En distintos momentos de una cultura o en distintas culturas existen conjuntos de imágenes que la sociedad correspondiente considera como más próximas a sus modos de percibir (con mayor potencia para activar determinado factor). Esto constituirá un grado cero de la imagen; no, por supuesto, un cero absoluto o universal sino un cero (en cuanto lo menos modificado) en relación con la cultura a la que pertenece la imagen, por un lado, y el perceptor, por otro.

 

 A partir de la identificación de las marcas y el resultado del reconocimiento que operan en la producción y percepción de tales imágenes de grado cero (en nuestra coyuntura, quizá especialmente vinculadas a la fotografía de objeto limpio, sin filtros), se produce, diferencialmente, la identificación y el reconocimiento de las imágenes retóricamente transformadas que pueden demonizarse genéricamente “caricaturas”, en este caso la SAGA, y que constituyen la propuesta de experiencia perceptual de las historietas. Son solo una de las formas posibles de retorizacion de las imágenes graficas; es evidente que ESCHER, MAGRITTE o PICASSO entre otros (cada creador de imágenes, respecto de las imágenes que le precedieron o que le son contemporáneas) también retorizan el grado cero de la imaginería grafica de su época.

 

La SAGA que tengo en cuenta en este trabajo son las gráficamente dramáticas. En un caso la correspondiente a la marca de GONDRA, la producción del dibujo visual se completa mediante los detalles de la imagen. En la otra marca correspondiente  DIN, es exclusiva presencia de la imagen visual. En ambos casos estas imágenes proponen una experiencia perceptual que retoriza a las imágenes originales, creadas en la experiencia visual de otras imágenes a fines, convencionalmente aceptadas como no modificadas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.5.2. 1. Marcas De Gondra

k copy.jpg

Untitled-1 copy.jpg

 

 

2 copy.jpg

 

 

 

3 copy.jpg

 

 

 

4 copy.jpg

 

 

5 copy.jpg

6 copy.jpg

1

2

3

4

5

6

8 copy.jpg

8 copy.jpg

9 copy.jpg

11 copy.jpg

12 copy.jpg

14 copy.jpg

7

8

9

10

11

12

k copy.jpg

15.jpg

16.jpg

17.jpg

13

14

15

18.jpg

19.jpg

20.jpg

16

17

18

 

k copy.jpg

21.jpg

arbol.jpg

25.jpg

19

20

21

27 copy.jpg

27 copy.jpg

28.jpg

22

23

24

k copy.jpg

29.jpg

30.jpg

25

26

 

 

 

 

 

 

4.5.2.2. Marcas De Din

 

din copy.jpg

 

 

01.jpg

02.jpg

03.jpg

04.jpg

1

2

3

4

 

 

din copy.jpg

 

 

 

 

05.jpg

06.jpg

07.jpg

08.jpg

5

6

7

8

 

din copy.jpg

 

 

 

09.jpg

010.jpg

011.jpg

012.jpg

9

10

11

12

 

 

din copy.jpg

                               

 

013.jpg

014 copy.jpg

13

14

 

 

 

 

4.6. Reproducción de la Imagen Visual

ooooo.jpg

dos copia.jpguno_editado-1.jpg

kokoko_editado-2.jpgLlamada ovalada: ¿QUÉ PASÓ?... ¡YO NO QUERÍA!

 

Llamada ovalada: ¿QUÉ ES ESTO? EL RÍO ESTÁ MUERTO ¡NO…YO NO PUDE! ¡NO SABÍA!hhhh_editado-1.jpg

cuadro 2.jpgEsquina doblada: …UN MES ANTESLlamada de nube: ESPERO QUE NO LLEGE TARDE…ya k do_editado-1.jpgen el arbol_editado-1.jpgfosil_editado-1.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Llamada ovalada: ESPERARÉ A MARINA EN AQUEL ÁRBOL 


JUNTOS_editado-1.jpgprotagonista_editado-2.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Llamada ovalada: DIEGO HA DE ESTAR ESPERÁNDOMEME

MIENTRAS TANTO UNA HERMOSA VÍBORA SALÍA DEL AGUA Y SE DIRIGÍA HACIA LAS PIEDRAS

 
 

 

 

 

 


gujfdf_editado-1.jpgfuit_editado-2.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

gritando_editado-1.jpgVIVOVRA_editado-2.jpg

MÁTALA…….                                    MUEREEEEEEEE¡¡¡¡¡…

 
 


MATANDO_editado-1.jpg

TTTT_editado-1.jpg

 

 

EXISTE UN MITO MAZAHUA QUE DICE: LA VÍBORA ES EL ALMA DEL AGUA, DEL CAMPO….Y CUANDO MATAN A LA VÍBORA MATAS AL MEDIO AMBIENTE

 
 

 


286497253_8bbf3efd3e.jpgConclusiones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuadro de texto: Ilustración 65. X-1999. http://www.comics.com

Conclusiones

 

El término de este trabajo es más de paciencia y esfuerzo, de brincar las barreras que se entablaron para poder finalizar. El resultado está ahora aquí en lo palpable paso de lo imaginario a lo real he creado mi carta de presentación en el mundo de la investigación, más de 11 meses de arduo trabajo hoy se ven terminados, no sin antes presentarlo a un grupo de maestros que han sabido dedicarme su tiempo y paciencia.

Para cumplir este sueño no sólo dependió de mí sino al contrario de mis maestros amigos y familia, “somos un equipo”. Éste logo no es sólo individual es la unión de todos los esfuerzos.

A la par de los cambios sociales, los productos culturales se van alterando, evolucionan en forma y contenido hasta llegar a un punto en el que nace una nueva propuesta visual; “Manga” que ha descendido a las calles de los grandes centros urbanos y en ocasiones  influencio el arte contemporáneo y la moda.

Los “Mangas” son  una publicación  de forma serializada, en blanco y negro, sobre papel reciclado y en revistas a buen precio, se ha convertido en una forma de consumo común y se dirige a todos los rangos de edad, las categorías sociales y los géneros.  Las expresiones de los personajes se exageran. Las emociones se expresan por los ojos abiertos como platos, el miedo por grandes gotas de sudor y el enfado por una boca gigantesca. Este grafismo seduce a los lectores, y más cuando evolucionan en una sociedad donde el esparcimiento es en ocasiones casi inaceptable.

El “Manga” es una tribuna libre. Un medio de las masas que trata temas de actualidad (violencia en la escuela, suicidios, envejecimiento de la población…), un tratado existencial, una guía gastronómica, un delirio pornográfico, un panfleto político. Pero es sobre todo un producto que ha echado raíces en un contexto histórico y cultural específico. Jean-Marie Bouissou dice:

El manga fue la primera forma de expresión original que renació en medio de las ruinas materiales y morales de un Japón devastado por la guerra. Tenía una misión evidente: dar un sentido al mundo tras el apocalipsis.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magic_knight_rayearth_014.jpgBibliografía

Cuadro de texto: Ilustración 66. Las guerreras Mágicas. http://www.comics.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bibliografía

Revistas

                                          

Conexión Manga, N°159, Editorial Vanguardia, México, D.F, 2007.

Conexión Manga, N°158, Editorial Vanguardia, México, D.F, 2007.

Conexión Manga, N°157, Editorial Vanguardia, México, D.F, 2007.

 

Tesis y Tesinas

 

GARCÍA, Jorge (2006). “El comic como medio de comunicación masiva”. Tesis de Licenciatura. Incorporada a la Universidad Nacional Autónoma de México.

VAZQUEZ, Rubén (2000). “generación X y medios masivos. El papel de los medios masivos de comunicación en la conformación de las identidades de fin de siglo”. Tesis de Licenciatura. Universidad Nacional Autónoma de México.

TÉLLEZ, Miryman (1999). “El uso del dibujo estilo “manga” en las historietas mexicanas contemporáneas”. Tesis de Licenciatura. Universidad Nacional Autónoma de México.

CASTILLO, Vianca (2007). “Entre magia, prodigios y seres obscuros: El Manga en México. Tesina de Licenciatura. Universidad Nacional Autónoma de México.

 

Libros

 

ACEVEDO, Juan, Para hacer historietas. Popular, Madrid.

ALFIE, David y otros. El comic es algo serio. Eufesa.

BARTHES, Roland, (1976), Retórica de la Imagen, Tiempo Contemporáneo, Buenos Aires.

BARTHES, Roland, Lo obvio y lo obtuso. Imágenes, gestos, voces. Paidos, Barcelona.

BURGELIN, Oliver (1974), La Comunicación de Masas, Planete y A.T.E, España.

COLOMBRES, Adolfo (2007), Sobre la Cultura y el Arte Popular. Ediciones del Sol, Buenos Aires.

ECO, Umberto (2001), Apocalípticos e Integrados, Lumen, S.A y Tusquets, Barcelona.

ESCOBAR, Luis (1980), Comunicación, Información y Cultura de Masas. Madrid, Secretaría General Técnica del Ministerio de Cultura.

GRAVETT, Paul (2004), Manga, sixty years of japanese comics, Laurence King Publishing Ltd.

GUBERN, Román (1972), El lenguaje de los comics, Península, Barcelona.

HARDACH, Sophie (Miércoles 12 de marzo de 2008), “Ellas prefieren cafés al estilo Manga. La moda entre las japonesas es que asistan a los restaurantes inspirados y ambientados en historietas sexys”. Estilos. El Universal.

HART, Chistopher (2005), Manga Mania, Norma Editorial, México.

HIDALGO, Alicia y otros,  (2001), Semiótica Audiovisual. Trabajo Practico Final. Universidad Nacional de Jujuy.

JENSEN, Klaus Bruhn (1997). La semiótica social de la comunicación de masas. Bosch. Barcelona,

MAGARIÑOS, Juan. Operaciones Semióticas. Universidad Nacional de La Plata.

Mc ALLISTER, Matthew y otros, (2006), Comics & Ideology. Peter Lang Publishing. New York.

Mc LUHAN, Marshall (1962), The Gutenberg Galaxy, University of Toronto Press.

McQUAIL, Denis (1983), Introducción a la teoría de la comunicación de masas. Paidós. Barcelona.

MUÑOZ, Blanca (1989) .Cultura y comunicación. Introducción a las teorías contemporáneas. Barcanova. Barcelona,

 

PAPALINI, A.Vaninan (2006), Anime, Mundos tecnológicos, animación japonesa e imaginario social, La Crujía, Argentina.

PIZARROSO, Alejandro y otros (1994), Historia de la Prensa, Editorial Centro de Estudios Ramón Areces, S,A.

SARACENI, Mario, (2001), The Language Of Comics. Routledge. Great Britain.

SAUSSURE, Ferdinand, (1998), Curso de Lingüística General. Fontamara Colección. Madrid.

SCHODT, Frederik (1983), Manga, Manga! The World of Japanes Comics. Kodansha, Tokyo.

SCHODT, Frederik (1996), Dreamland Japan. Writing on Modern Manga. Stone Bridge Press Berkeley (CA)

THOMPSON, John B, (2002) Ideología y cultura moderna, UAM-X, México.

Urzagasti, Miguel y otros, (2007), Semiótica Audiovisual. Trabajo Practico Final. Universidad Nacional de Jujuy.

ZUBIETA, María y otros (2000), Cultura popular y cultura de masas. Conceptos, recorridos y polémicas. Paidós, Buenos Aires.

 

Web

     

http://aecomics.com/blog/images/covers

http://animeclub.mty.itesm.mx

http://es.wordpress.com

http://espanol.kidzworld.com.

http://freesoulxtrem.googlepages.com

http://images.google.com.mx

http://mural.uv.es/pacerto/FIG.6.JPG

http://upload.wikimedia.org

http://www.andaluciaimagen.com

http://www.boscosodi.com

http://www.comics.com

http://www.elfinanciero.com.mx

http://www.expo-tnt.com

http://www.fredoneverything.net

http://www.heroescomicbooks.com

http://www.mundovid.com

http://www.pagina12.com.ar

http://www.supercomics.com.mx 

http://www.todohistorietas.com.

http://www.universomarvel.com

http://www.vanguardiaeditores.com

http://www.yodibujo.es

 

 

Tablas

Tabla 1. Características Generales de las Revistas Seleccionadas para el Estudio de Caso. 62

Tabla 2. Características de la sección Saga.. 63

 

Tabla de ilustraciones

Ilustración 1. Knights of the Zodiac. http://images.google.com.mx. 9

Ilustración 2 http://images.google.com.mx. 11

Ilustración 3 . Portada del Libro de Eco. http://images.google.com.mx. 15

Ilustración 4. Deat Note. http://animeclub.mty.itesm.mx. 23

Ilustración 5. La Imprenta http://freesoulxtrem.geoglepages.com.. 25

Ilustración 6 . Libro http://www.andaluciaimagen.com.. 26

Ilustración 7. Lectura http://images.google.com.mx. 27

Ilustración 8 . Mafalda http://www.yodibujo.es. 28

Ilustración 9. Prensa de Vapor de Koening http://mural.uv.es/pacerto/FIG.6.JPG.. 29

Ilustración 10 La Prensa Japonesa http://images.google.com.mx. 32

Ilustración 11 Prensa en México http://images.google.com.mx. 34

Ilustración 12 Prensa en México http://www.boscosodi.com.. 35

Ilustración 13 . Yellow Kid http://upload.wikimedia.org. 37

Ilustración 14 . Historieta http://espanol.kidzworld.com.. 38

Ilustración 15 . Memín www.fredoneverything.net 39

Ilustración 16 . Historieta aecomics.com/blog/images/covers. 40

Ilustración 17. Goku. http://www.todohistorieta.com.ar/historia.htm... 41

Ilustración 18. Papalini. http://www.comics.com.. 42

Ilustración 19. Osamu Tezuka. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 45

Ilustración 20. Astroboy. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 46

Ilustración 21. Personajes de Osamu. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 46

Ilustración 22. Hasegawa. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 46

Ilustración 23. Sazae-San. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 47

Ilustración 24. Candy Candy. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 48

Ilustración 25. Manga Shoujo.  Manga Sixty Years of Japanese Comics. 48

Ilustración 26.  Sailor Moon.  Manga Sixty Years of Japanese Comics. 48

Ilustración 27. Guerreras. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 49

Ilustración 28. Lovess. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 49

Ilustración 29. Komodo Manga. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 49

Ilustración 30. Horaa Manga. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 50

Ilustración 31. Horaa Manga. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 50

Ilustración 32. Manga Hentai. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 50

Ilustración 33. Manga Digital. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 51

Ilustración 34. Manga Shounen. Manga Sixty Years of Japanese Comics. 51

Ilustración 35. Naruto. http://www.todohistorietas.com.. 51

Ilustración 36.Goku. http://www.todohistorietas.com.. 52

Ilustración 37. Dr Slump. http://www.todohistorietas.com.. 52

Ilustración 38. Akira Toriyama. http://www.todohistorietas.com.. 52

Ilustración 39. Saikano. http://www.todohistorietas.com.. 53

Ilustración 40.Conexion Manga. http://www.vanguardiaeditores.com.. 57

Ilustración 41. Vanguardia Editores http://www.vanguardiaeditores.com.. 59

Ilustración 43. Vanguardia Editores http://www.vanguardiaeditores.com.. 60

Ilustración 42. Vanguardia Editores http://www.vanguardiaeditores.com.. 60

Ilustración 44. Gondra 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernández. 63

Ilustración 45 Gondra 1ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernández. 64

Ilustración 46 Gondra 3ª Parte. Por Dulce V. Reyes Hernández. 64